Dall'altra Parte
Dall'altra parte fanno estate i girasoli
e la vodka nasce nel granai
e sanno aggiustarsi la macchina da soli
aspettando la domenica.
E voi ragazze andate in fila sui boulevard
per film americani e per ballare nel bar.
Dall'altra parte hanno gli alberghi dello stato,
ma si dorme come qui da noi
e han reggipetti fuori moda e cuori chiari
da discoteca e da Bolshoj.
Caffè alla turca sotto i tigli al Gorky Park
fotografando il vento mentre il sole va giù.
E tu sognavi lontano lontano,
più lontano di me.
Tu sei dall'altra parte di una riga della vita,
come suoni a onde corte di una lingua che non so.
Ricordo i ristoranti zitti come cattedrali
e il fuoco dei tramonti sulle terre industriali.
Dormiva il grande Oriente dietro l'alba popolare
e io ero già partito senza il tempo di arrivare,
ma visto che da un po' non perquisiscono i pensieri
sarai da questa parte, anche se tu non lo saprai.
Dall'altra parte ho visto ali per la guerra
e cicogne che dormivano.
A tuo fratello regalammo una chitarra
che quasi andava a letto con lei.
E la milizia insegue ombre e malinconia
sui viali senza fine della periferia.
E tu sognavi lontano
lontano, più lontano di te.
Dall'altra parte adesso fanno autunno i rampicanti,
tu leggerai i giornali coi vestiti più pesanti,
sui muri di una piazza dritta sull'arcobaleno
e sei da questa parte anche se non ci rivedremo
forse mai.
Del Otro Lado
Del otro lado los girasoles hacen verano
y la vodka nace en los graneros
y saben arreglar el auto por sí solos
esperando el domingo.
Y ustedes chicas van en fila por los bulevares
para películas americanas y bailar en el bar.
Del otro lado tienen hoteles del estado,
pero se duerme como aquí en casa
y tienen corpiños pasados de moda y corazones claros
de discoteca y del Bolshoi.
Café turco bajo los tilos en Gorky Park
fotografiando el viento mientras el sol se pone.
Y tú soñabas lejos lejos,
más lejos que yo.
Tú estás del otro lado de una línea de la vida,
como sonidos de onda corta de un idioma que no conozco.
Recuerdo los restaurantes callados como catedrales
y el fuego de los atardeceres en las tierras industriales.
Dormía el gran Oriente detrás del amanecer popular
y yo ya me había ido sin tiempo de llegar,
pero como hace un tiempo no registran los pensamientos
estarás de este lado, aunque tú no lo sepas.
Del otro lado vi alas para la guerra
y cigüeñas que dormían.
A tu hermano le regalamos una guitarra
que casi se iba a la cama con ella.
Y la milicia persigue sombras y melancolía
en los bulevares interminables de la periferia.
Y tú soñabas lejos
lejos, más lejos que tú.
Del otro lado ahora los enredaderas hacen otoño,
tú leerás los periódicos con ropa más pesada,
en las paredes de una plaza recta sobre el arcoíris
y estás de este lado aunque no nos volvamos a ver
quizás nunca.