Eleonora Mia Madre
Tra le cose vecchie quel vestito
lungo dei vent'anni tuoi
come allora bello coi merletti
non più bianchi per l'età.
Donna tu mia madre scopro per la prima volta
io a spiarti dalla porta tra le vecchie cose tue.
L'emozione cade nei pensieri
della stanca tua realtà
chiaro quel ricordo si fa strada
tra la fantasia e l'età.
Sul tuo viso stanco un sorriso spento
è quel che resta di una vita mai vissuta sempre attesa troppo ormai.
La tua antica delusione
tra le prime rughe appare già
sciogli i tuoi capelli lunghi, come mai
cosi bella non ti ho vista mai?
Eri già mia madre troppo presto
e solo per fatalità,
con nemmeno il tempo che ci vuole
ad imparare a far l'amore.
Donna mai ma senza mai rimpianti,
la rinuncia del tuo tempo, la tua unica ragione sempre io.
Come posso adesso risvegliarti dal dolore dei ricordi,
dalla nostalgia dei giorni persi ormai.
Eleonora Mi Madre
Entre las cosas viejas que se visten
largo de los veinte años su
como entonces hermosa con encaje
ya no es blanco para la edad
Mujer que mi madre me enteré por primera vez
Te estoy espiando desde la puerta en tus cosas viejas
La emoción cae en los pensamientos
de los cansados tu realidad
claro que la memoria hace su camino
entre la fantasía y la edad
En tu cara cansada una sonrisa aburrida
es lo que queda de una vida nunca vivida, siempre esperada demasiado ahora
Tu vieja decepción
entre las primeras arrugas ya aparece
disolver su pelo largo ¿cómo es que
¿Nunca te he visto tan hermosa?
Ya eras mi madre demasiado pronto
y sólo por fatalidad
con ni siquiera el tiempo que lleva
para aprender a hacer el amor
La mujer nunca, pero nunca se arrepienta
la renuncia de tu tiempo, tu única razón siempre me
¿Cómo puedo despertarte del dolor de los recuerdos
de la nostalgia de los días perdidos