Per Noi Che Partiamo
Se fossi in te
che canti canzoni
mi affaccerei a paesi più lontani
a un mese di mare
c'è un cielo italiano
per noi che partiamo.
Se fossi in te
che cerchi un lavoro
mi inventerei due braccia ed un futuro
c'è terra che ha sete
di pioggia e di grano
per noi che partiamo.
Se fossi in te
che vendi l'amore
mi toglierei la maschera dal cuore
c'è un posto e ci aspetta
così come siamo
per noi che partiamo.
Per oggi c'è il settimo cielo
da raggiungere.
Spogliare la vita
e toccarla dove capita.
Farsi trasportare dall'alta marea
naufragare la fantasia
in una tazza di tè.
Se fossi in te
che cambi frontiera
io mi riposerei
una notte sola.
Stranieri si nasce
e ovunque arriviamo
ancora partiamo.
Per oggi c'è il settimo cielo
da raggiungere.
Spogliando la vita
che suona la sua musica
farla rotolare
e lasciarla stonare
ritrovare la fantasia
in una tazza di tè.
Para Nosotros Que Partimos
Si estuviera en tu lugar
que cantas canciones
me asomaría a países más lejanos
a un mes de mar
hay un cielo italiano
para nosotros que partimos.
Si estuviera en tu lugar
que buscas trabajo
me inventaría dos brazos y un futuro
hay tierra sedienta
de lluvia y trigo
para nosotros que partimos.
Si estuviera en tu lugar
que vendes amor
me quitaría la máscara del corazón
hay un lugar que nos espera
tal como somos
para nosotros que partimos.
Hoy hay un séptimo cielo
por alcanzar.
Desnudar la vida
y tocarla donde sea.
Dejarse llevar por la marea alta
naufragar la fantasía
en una taza de té.
Si estuviera en tu lugar
que cambias de frontera
yo descansaría
una sola noche.
Extranjeros se nace
y a donde llegamos
aún partimos.
Hoy hay un séptimo cielo
por alcanzar.
Desnudando la vida
que suena su música
hacerla rodar
y dejarla desafinar
re-encontrar la fantasía
en una taza de té.