395px

Padre A Vent'anni

Pooh

Padre A Vent'anni

Steso a terra in un prato d'erba bruciata
armato e mimetizzato tu ascolti il vento
nella guerra straniera di qualcun'altro
tu tieni lontani i buoni dai cattivi.
Senti me sono il tuo bambino
son troppo piccolo e ti telefono col pensiero
dopo dormirò e ti sognerò.
Sono nato che tu eri partito da poco
e forse ti ho visto in qualche telegiornale.
Non so ancora parlare e rotolo ancora
torna, così mi insegni tu a camminare,
poi mi devi spiegare come si tiene stretto un gelato
mentre si sta sciogliendo,
so quanti anni hai, venti più di me.
Che cosa è il mare, devi spiegarmelo tu,
devi tornare, fai come i gatti stai giù.
Fra gli aeroplani, il più veloce qual'è,
le ragazze come funzionano
mamma sorride e dice: lui lo sa.
Ma come fanno i bambini a ridere ancora
dove la guerra rompe le case e il sole,
forse un giorno potresti spiegarmelo bene,
non come la tv ma, con le tue parole.
E perché tutti parlan di pace, e più ne parlano
più la pace non arriva mai;
questo e anche di più, devi dirmi tu.
E quando è sera, pensa ai sapori di qua,
con l'avventura da esagerare nei bar.
Giù nel giardino c'è la tua moto da cross,
tante foto che non ci bastano,
fa il tuo lavoro bene, ma stai giù.
E perché tutti parlan di pace, e più ne parlano
più la pace non arriva mai;
questo e anche di più, devi dirmi tu.

Padre A Vent'anni

Estirado en el suelo en un prado de hierba quemada
armado y camuflado escuchas el viento
en la guerra extranjera de alguien más
mantienes a los buenos lejos de los malos.
Escúchame, soy tu hijo
soy muy pequeño y te llamo con mis pensamientos
después dormiré y soñaré contigo.
Nací cuando tú acababas de partir
y tal vez te vi en alguna noticia.
Todavía no sé hablar y todavía me arrastro
vuelve, así me enseñas a caminar,
luego debes explicarme cómo sostener un helado
mientras se derrite,
sé cuántos años tienes, veinte más que yo.
¿Qué es el mar?, debes explicármelo,
debes regresar, haz como los gatos, quédate abajo.
Entre los aviones, ¿cuál es el más rápido?,
¿cómo funcionan las chicas?
mamá sonríe y dice: él lo sabe.
Pero ¿cómo hacen los niños para reír aún
donde la guerra destruye hogares y el sol,
tal vez algún día puedas explicármelo bien,
no como en la televisión, sino con tus propias palabras.
Y por qué todos hablan de paz, y mientras más hablan de ella
menos la paz llega nunca;
esto y más, debes decírmelo a mí.
Y cuando es de noche, piensa en los sabores de acá,
con la aventura de exagerar en los bares.
Abajo en el jardín está tu moto de cross,
hay tantas fotos que no nos alcanzan,
haces bien tu trabajo, pero quédate abajo.
Y por qué todos hablan de paz, y mientras más hablan de ella
menos la paz llega nunca;
esto y más, debes decírmelo a mí.