395px

Terry B.

Pooh

Terry B.

Dicesti tutto in una volta
Milano esplose dalle dita
come pezzi della luna
contro i vetri del mattino
come lampi in faccia, un anno e mezzo fa.
Dove hai ballato solo un giorno
ritorna già il secondo inverno.
La compagna parla strano
ma t'insegna l'italiano
per capire, per spiegare come mai.
Niente scorre via, tutto viene aperto
come le valigie in un aeroporto.
Ogni amore andato via
quelle notti di persone
e quel rumore che non se ne va.
In quei tuoi occhi troppo grandi
come le strade d'oltremare
c'è il disordine dei sogni
degli alberghi senza cielo
di quell'uomo troppo solo, anche per te.
Atterrasti qui per cambiare vita
tua sorella in fondo c'era già riuscita.
Quale vento ti strappò
il biglietto di ritorno
il quinto giorno di un'estate fa.
Tutto scorre via, tutto si scolora
da una mano all'altra come te allora
come i soldi e le bugie
e i giornali della sera
chissà che cosa cambierà per te...

Terry B.

Dijiste todo de una vez
Milán explotó de tus dedos
como pedazos de luna
contra los cristales de la mañana
como relámpagos en la cara, hace un año y medio.
Donde bailaste solo un día
ya regresa el segundo invierno.
La compañera habla extraño
pero te enseña italiano
para entender, para explicar por qué.
Nada se va, todo se abre
como las maletas en un aeropuerto.
Cada amor que se fue
aquellas noches de personas
y ese ruido que no se va.
En esos ojos tuyos demasiado grandes
como las calles de ultramar
hay el desorden de los sueños
de los hoteles sin cielo
de ese hombre demasiado solo, incluso para ti.
Aterrizaste aquí para cambiar de vida
tu hermana al final ya lo había logrado.
¿Qué viento te arrancó
el boleto de regreso
el quinto día de un verano pasado?
Todo se va, todo se desvanece
de una mano a otra como tú en ese entonces
como el dinero y las mentiras
y los periódicos de la noche
quién sabe qué cambiará para ti...

Escrita por: