Watashi Bocchi
とおいまちまで ふわりたびする
tooi machi made fuwari tabi suru
はりのないとけいで
hari no nai tokei de
あめふりのみち はだしでかけた
ame furi no michi hadashi de kaketa
すきなうたうたって
sukina uta utatte
だれにもしかれられない
dare ni mo shikararenai
じゆってうれしいけど
jiyuutte ureshi kedo
ゆうくれたちとまれば
yuukure tachi tomareba
かげふみはいつもひとり
kage fumi wa itsu mo hitori
かぜにもかえれるばしょ
kaze ni mo kaereru basho
きっとあるのにしらない
kitto aru no ni shiranai
きょうもわたしぼっち
kyou mo watashi bocchi
なつくさはすぐ せのびしたかる
natsu kusa wa sugu senobi shitakaru
あしたをまてなくて
ashita o matenakute
はなでうらなう いちにちはいや
hana de uranau ichinichi wa iya
じぶんできめなきゃ
jibun de kimenakucha
だれにもじゃまされない
dare ni mo jamasarenai
じかんってたのしいけど
jikantte tanoshii kedo
ゆうくれこいしをけり
yuukure koishi o keri
かげふみをもてあました
kage fumi o moteamashita
かぜにもなまえがある
kaze ni mo namae ga aru
よんでほしくてないたの
yonde hoshikute naita no
きょうもひとりぼっち
kyou mo hitori bocchi
ほんとはこころのなか
honto wa kokoro no naka
いつだってみんながいる
itsu datte minna ga iru
たくさんてをつないで
takusan te o tsunaide
どんなところでもいきたい
donna toko de mo ikitai
だけどひとりぼっち
dakedo hitori bocchi
Yo, sola
Hacia la lejana ciudad, viajo suavemente
Con un reloj sin agujas
Caminando descalza por el camino bajo la lluvia
Cantando mi canción favorita
Aunque nadie me regañe
La libertad me hace feliz
Al detenerme al atardecer
Mis sombras siempre están solas
Un lugar al que incluso el viento puede regresar
Seguro que existe, pero no lo conozco
Hoy también estoy sola
Las hierbas de verano crecen rápidamente
No puedo esperar al mañana
Rechazo un día de flores y halagos
Tengo que decidir por mí misma
Aunque nadie me moleste
El tiempo libre es divertido
Al patear las piedras al atardecer
Mis sombras se mezclan
Incluso el viento tiene un nombre
Quiero llamarlo y lloré
Hoy también estoy sola
En realidad, en mi corazón
Siempre hay gente
Uniendo muchas manos
Quiero vivir en cualquier lugar
Pero estoy sola