395px

1000 Cielos Llorando

Poppin'Party

1000 Crying Skies

すがおのじぶんみせないようにしてた
sugao no jibun misenai yō ni shiteta
せいふくのそできゅっとにぎってわらった
seifuku no sode kyutto nigitte waratta
おはようってきょうもうまくいえるのかな
ohayo tte kyō mo umaku ieru no kana?
しんこうきゅう!げんかんのドアをひらいて
shinkōkyū! genkan no doa wo hiraite
いつものつうがくろへと
itsumo no tsūgakuro e to

ねえそんなひのよくはれたかぜのしたできこえたんだ
nē sonna hi no yoku hareta kaze no shita de kikoeta nda
listen to song
listen to song
じぶんがなくしてしまったなにかのかけらのうたが
jibun ga nakushite shimatta nanika no kakera no uta ga
listen to song
listen to song
もどらないときめたとけいのはりがとけてゆく
modoranai to kimeta tokei no hari ga tokete yuku
なかまだねとてをとるひとがいる
nakama da ne to te wo toru hito ga iru
だめだよまだないちゃ
dame dayo mada naicha!
はじまってない
hajimattenai

やっぱごまかせないよこのおもい
yappa gomakasenai yo kono omoi
せんかいうるんだそらだってさ
senkai urunda sora datte sa
でもそれでものぼるあさひのむこうがわに
demo sore demo noboru asahi no mukou gawa ni
だいすきをさけびたいよ
daisuki wo sakebitai yo!

くものひでもたいようがすきだった
kumo no hi demo taiyō ga suki datta
どんなにかげっててもぬくもりはやさしく
donna ni kagettete mo nukumori wa yasashiku
はれたひにはすすむみちをてらすよ
hareta hi ni wa susumu michi wo terasu yo
わたしもそうなりたかったんだとしったの
watashi mo sō naritakatta nda to shitta no
ほんとのつよさをしりたい
honto no tsuyosa wo shiritai

ねえふみだせないこんなわたしでもゆめみていいのかな
nē fumidasenai konna watashi demo yumemite ī no kana?
Yes, it’s Bang Dream!
Yes, it’s Bang Dream!
ゆうきすらにぎることもまだできないわたしでも
yūki sura nigiru koto mo mada dekinai watashi demo?
Yes, it’s Bang Dream!
Yes, it’s Bang Dream!
そしたらねそれがきみらしさであるんだよと
soshitara ne sore ga kimi rashisa dearu ndayo to
たりないとこははんぶんこだねと
tarinai toko wa hanbunko dane to?
ずるいよそんなのは
zurui yo sonna no wa
がまんしてたのに
gaman shiteta no ni

ゆめはゆめじゃないとうたうたび
yume wa yume janai to utau tabi
せいしゅんをぜんぶささげていい
seishun wo zenbu sasagete ī
さあそしたらのぼるいっちょくせんのひかりだ
sā soshitara noboru icchokusen no hikari da
みんないろのひかりだ
minna iro no hikari da!

やっぱごまかせないよこのおもい
yappa gomakasenai yo kono omoi
せんかいうるんだそらだってさ
senkai urunda sora datte sa
でもそれでものぼるあさひのむこうがわに
demo sore demo noboru asahi no mukou gawa ni

ゆめはゆめじゃないとうたうたび
yume wa yume janai to utau tabi
せいしゅんをぜんぶささげていい
seishun wo zenbu sasagete ī
さあそしたらのぼるいっちょくせんのひかりだ
sā soshitara noboru icchokusen no hikari da
みんないろのきせきだ
minna iro no kiseki da!

ほうかごからわたしたちのじかん
hōkagō kara watashitachi no jikan
りぼんをゆるめたらみゅーじっくのすたーと
ribon wo yurumetara myūjikku no sutāto

1000 Cielos Llorando

Estaba intentando no mostrar mi verdadero yo
Me reí mientras sujeté mi uniforme
¿Podré decir buenos días de buena forma hoy?
Respiro profundo, abro la puerta
Voy por el camino usual a la escuela

Hey, la escuché en un buen día soleado
Escucha la canción
La canción de los fragmentos de ese algo que perdí
Escucha la canción
Las manos del reloj que decidieron no moverse desaparecerán
Alguien toma mi mano y me dice soy tu amiga
¡Todavía lloro porque tengo miedo!
Aún no ha empezado

No puedo terminar en un camino sin salida
Después de todo, el cielo ha llorado mil veces
Pero aún así el sol saldrá mañana
¡Quiero gritar te amo!

Me gusta el sol, incluso en días nublados
No importa que tan mal esté, la calidez es gentil
En días soleados, el sol iluminará el futuro
Yo quiero iluminar tu mundo
Quiero saber que significa realmente fuerza

Hey ¿puedo soñar incluso si sigo estancada en el mismo lugar?
¡Sí, es bang dream!
¿Incluso si no tengo el coraje?
¡Sí, es bang dream!
Entonces me dije así es como eres
¿No es la mitad de lo que no tienes?
Eso es cruel y astuto
Incluso aunque tuve paciencia

Una canción sobre un sueño que no es solo un sueño
Puedes dedicar toda tu juventud
Ahora es una derecha línea de luz que brillará
¡Todas son luces de colores!

No puedo terminar en un camino sin salida
Después de todo, el cielo ha llorado mil veces
Pero aún así, el sol saldrá mañana

Una canción sobre un sueño que no es solo un sueño
Puedes dedicar toda tu juventud
Ahora es una derecha línea de luz que brillará
¡Todas son luces de colores!

Después de la escuela es nuestro momento
Aflojo la cinta y la música comienza

Escrita por: Noriyasu Agematsu