395px

Regreso

Poppin'Party

Returns

生まれた場所から少し離れて
umareta basho kara sukoshi hanarete
本当の夢の形に気付く
hontō no yume no katachi ni kizuku
遥か高い空見上げてたのは
haruka takai sora miageteta no wa
いつでも帰れる場所があるから
itsudemo kaereru basho ga arukara

遠く離れれば
tōku hanarereba
離れるほど愛おしくて
hanareru hodo itōshikute
そんな時はただただひたむきに
sonna toki wa tadatada hitamuki ni
前を向いて歌う君に会いたい
mae wo muite utau kimi ni aitai

どんなに空が眩しくても (starry sky)
donna ni sora ga mabushikute mo (starry sky)
掴み取る星はたったひとつだけ
tsukami toru hoshi wa tatta hitotsu dake
それなら今迷うことなく (mayowazu)
sore nara ima mayō koto naku (mayowazu)
君との未来に手を伸ばしたい
kimi to no mirai ni te wo nobashitai

心震わす歌 returns (ashita e)
kokoro furuwasu uta returns (ashita e)
もう一度歌わせて響かせて
mō ichido utawasete hibikasete
本当の気持ちだけだった (ashita e)
hontō no kimochi dakedatta (ashita e)
永遠と未来が交ざり合ってた
eien to mirai ga mazari atteta

あったかもしれない未来のこと
atta kamo shirenai mirai no koto
なかったかもしれない過去のこと
nakatta kamo shirenai kako no koto
自分の姿を鏡に映し
jibun no sugata wo kagami ni utsushi
君は誰なの?と問いかけてみた
kimi wa darena no? to toikakete mita

人波かき分け
hitonami kakiwake
裸足のままで飛び出した
hadashi no mama de tobidashita
自分に嘘をつきたくないから
jibun ni uso wo tsukitaku naikara
どうかあの夢の続きを見させて
dō ka ano yume no tsudzuki wo misasete

どんなに空が永遠でも (forever sky)
donna ni sora ga eien demo (forever sky)
辿り着く場所はたったひとつだけ
tadoritsuku basho wa tatta hitotsu dake
終わりのない迷路の途中 (endless story)
owari no nai meiro no tōchū (endless story)
大切な過去を拾い集めた
taisetsuna kako wo hiroi atsumeta

時を彷徨う歌 returns (もう一度)
toki wo samayō uta returns (mō ichido)
思い出とあの夢が交差した
omoide to ano yume ga kōsa shita
本当の気持ちだけだった (もう一度)
hontō no kimochi dakedatta (mō ichido)
運命と奇跡が交ざり合ってた
unmei to kiseki ga mazari atteta

最後の扉の向こうで
saigo no tobira no mukō de
君は微笑んだ
kimi wa hohoenda
どうしてこんなに胸が震える
dōshite konna ni mune ga furueru?
せめて涙が枯れるまで泣かせて
semete namida ga kareru made nakasete

冷たい雨に打たれながら (forever rain)
tsumetai ame ni utarenagara (forever rain)
温める夢はたったひとつだけ
atatameru yume wa tatta hitotsu dake
この先何が起ころうとも (i never change)
kono saki nani ga okorōtomo (i never change)
この夢の今を感じ続ける
kono yume no ima wo kanjitsuzukeru

心震わす歌 returns (もう二度と)
kokoro furuwasu uta returns (mō nidoto)
もう二度と離れない離さない
mō nidoto hanarenai hanasanai
迷ってもう何度でもねぇ (この夢)
mayotte mō nandodemo nē (kono yume)
この歌この場所に戻りたいよ
kono uta kono basho ni modoritai yo

ありがとう
arigatō
心が震え出す歌 returns
kokoro ga furuedasu uta returns

Regreso

Lejos del lugar en el que nací
Vimos la verdadera forma de nuestros sueños
Mirando al despejado cielo
Hay un lugar al que siempre podremos regresar

Mientras más me alejo
Mi aprecio por él crece
En estos momentos todo lo que deseo
Es verte a ti, avanzando y cantando

No importa lo estrellado que sea el cielo (cielo estrellado)
Hay una sola estrella que debemos atrapar
No debemos sentirnos perdidas ahora (sin perderse)
Quiero llegar más allá del futuro con ustedes

La canción que agita mi corazón: Returns (hacia el mañana)
Canta una vez más, déjala resonar otra vez
Con tus verdaderos sentimientos (hacia el mañana)
La eternidad se mezcla con el futuro

Un futuro que todavía está por venir
Un pasado que quizá ya estaba perdido
A mí propio reflejo en el espejo
¿Quién eres tú? Le intenté preguntar

Entre las olas de gente
Salté descalza a buscarte
No quiero mentirme a mí misma
Así que por favor, déjame ver la continuación de este sueño

No importa lo eterno que sea el cielo (cielo eterno)
Solo hay un lugar al que llegaremos
En el centro de este laberinto interminable (historia interminable)
Recogí las piezas de nuestro importante pasado

La canción que deambula a través del tiempo: Returns (una vez más)
Nuestros recuerdos se cruzan con ese sueño
Con tus verdaderos sentimientos (una vez más)
Nuestro destino se mezcla con los milagros

Al otro lado de la última puerta
Me sonreiste
¿Por qué mi corazón tiembla tanto?
Al final, déjame llorar hasta que mis lágrimas se sequen

Siendo golpeadas por la fría lluvia (lluvia eterna)
Hay un único sueño que nos da calor
No importa lo que nos pase más adelante (nunca cambiaré)
Seguiremos sintiendo el "ahora" en este sueño

La canción que agita mi corazón: Returns (nunca más)
No nos separemos de nuevo, no te dejaré ir
Incluso si nos perdemos, no importa cuánto (este sueño)
Esta canción, este lugar, quiero volver a esto

Gracias
La canción que agita mi corazón: Returns

Escrita por: Agematsu Noriyasu