The Life I Lead
Mr.Banks:
I feel a surge of deep satisfaction
Much as a king astride his noble steed
When I return from daily strife to heart and wife
How pleasant is the life I lead!
Mrs. Banks:
[Spoken]
Dear, it's about the children...
Mr. Banks:
Yes, yes, yes!
[Sung]
I run my home precisely on schedule
At 6:01, I march through my door
My slippers, sherry, and pipe are due at 6:02
Consistent is the life I lead!
It's grand to be an Englishman in 1910
King Edward's on the throne;
It's the age of men
I'm the lord of my castle
The sov'reign, the liege!
I treat my subjects: servants, children, wife
With a firm but gentle hand
Noblesse oblige!
It's 6:03 and the heirs to my dominion
Are scrubbed and tubbed and adequately fed
And so I'll pat them on the head
And send them off to bed
Ah! Lordly is the life I lead!
A British nanny must be a gen'ral!
The future empire lies within her hands
And so the person that we need to mold the breed
Is a nanny who can give commands!
A British bank is run with precision
A British home requires nothing less!
Tradition, discipline, and rules must be the tools
Without them - disorder!
Catastrophe! Anarchy! -
In short, we have a ghastly mess!
La vida que llevo
Sr. Banks
Siento una oleada de profunda satisfacción
Tanto como un rey a caballo sobre su noble corcel
Cuando regrese de la lucha diaria al corazón y a la esposa
¡Qué agradable es la vida que llevo!
Sra. Banks
[Habló]
Querida, se trata de los niños
Sr. Banks
¡Sí, sí, sí!
[Sung]
Dirijo mi casa precisamente a la hora prevista
A las 6:01, paso por mi puerta
Mis zapatillas, jerez y pipa están a las 6:02
¡Consistente es la vida que llevo!
Es grandioso ser inglés en 1910
El rey Eduardo está en el trono
Es la edad de los hombres
Soy el señor de mi castillo
¡El reino del sov'reinado, el señor!
Trato a mis súbditos: sirvientes, hijos, esposa
Con una mano firme pero suave
¡Noblesse obliga!
Son las 6:03 y los herederos de mi dominio
Se lavan y se tubean y se alimentan adecuadamente
Y así les daré una palmadita en la cabeza
Y enviarlos a la cama
¡Ah! ¡Señor es la vida que llevo!
¡Una niñera británica debe ser una gen'ral!
El futuro imperio está en sus manos
Y así la persona que necesitamos para moldear la raza
¡Es una niñera que puede dar órdenes!
Un banco británico se ejecuta con precisión
¡Una casa británica no requiere nada menos!
La tradición, la disciplina y las reglas deben ser las herramientas
Sin ellos - desorden!
¡Catástrofe! ¡Anarquía!
En resumen, ¡tenemos un desastre espantoso!