395px

Cherry Tree Lane Parte 1

Mary Poppins

Cherry Tree Lane Part 1

[MRS BRILL]
Katie Nana! Who gets stuck with the children with no nanny in the house? Me, that's who!

[KATIE NANA]
I've said my say, Mrs Brill, and that's all I'll say. I've done with this house forever!

[MRS BRILL]
Well, good riddance, then.

[WINIFRED]
Katie Nana!
Gone? Are you quite sure

[MRS BRILL]
Gone! And is it any wonder?

[WINIFRED]
Choosing the right nanny I keep drawing blanks
Do you really think I made another blunder
What on earth am I to say to Mr Banks?

George, dear
I'm feeling so bereft, dear
Another nanny's left, dear
Every nanny goes
We're unlucky, I suppose

[WINIFRED, MRS BRILL, JANE, MICHAEL & ROBERTSON AY]
We are never going to find the perfect nanny

[GEORGE]
Nonsense!

Precision and order
That's all that I ask
The running of a household
A straightforward task
The children, the servants
They're all your domain
Whilst I remain the sovereign
Of Cherry Tree Lane
Coat!

[MRS BRILL]
Coming, sir.

[GEORGE]
The simple truth is you've engaged six nannies over the last four months and they've all been unqualified disasters.

A nanny should govern
A nanny should rule
A nanny is a paragon
Who suffers no fool
A nanny's a stalwart
Our children would gain
By having such a nanny
In Cherry Tree Lane

[WINIFRED]
Of course, George but--

[GEORGE]
So take control of situations
Show your authority
When interviewing staff
You know your role
They know their stations
Efficiency and forethought
Cut the jobs in half
Briefcase.

[WINIFRED]
I thought Katie Nana would be firm with the children. She always looked so cross.

[GEORGE]
Winifred, never confuse efficiency with a liver complaint.

[WINIFRED]
Clear thinking, sound judgement

[GEORGE]
That's how to advance

[GEORGE & WINIFRED]
Then things will run like clockwork

[GEORGE]
Leave nothing to chance
When nannies go missing
The answer is plain
Our children must be monsters

[WINIFRED]
Oh how can they be monsters?

[GEORGE & WINIFRED]
In Cherry Tree Lane

[GEORGE]
Umbrella.

[WINIFRED]
Oh, if only we could find someone like your old nanny.

[GEORGE]
I'm afraid that's not realistic, my dear. Few women alive could manage Miss Andrew's standards of efficiency. Besides, we could never afford someone of her calibre.

[MRS BRILL & ROBERTSON AY]
Precision and order
He wants nothing less

[ROBERTSON AY]
It's like an army barracks

[MRS BRILL]
Yes, and we're in a mess

[MRS BRILL & ROBERTSON AY]
No wonder the nannies are driven insane
We're living in a madhouse
In Cherry Tree Lane

[GEORGE]
Now, place an advertisment in the Times stating that Jane and Michael Banks require the best possible nanny… At the lowest possible wage.

[JANE]
Father, we've written our own advertisment.

[GEORGE]
What?

[WINIFRED]
Oh please, George, I think we should hear it.

[JANE]
Wanted. A nanny for two adorable children.

[GEORGE]
Adorable? Well, that's debatable, I must say.

Cherry Tree Lane Parte 1

[SRA. BRILL]
¡Katie Nana! ¿Quién se queda con los niños sin niñera en la casa? ¡Yo, ese es quién!

[KATIE NANA]
He dicho lo que yo diga, Sra. Brill, y eso es todo lo que diré. ¡He acabado con esta casa por siempre!

[SRA. BRILL]
Bueno, bueno, entonces

[WINIFRED]
¡Katie Nana!
¿Se ha ido? ¿Estás seguro?

[SRA. BRILL]
¡Se ha ido! ¿Y es de extrañar?

[WINIFRED]
Escogiendo la niñera correcta Sigo dibujando espacios en blanco
¿De verdad crees que he cometido otro error?
¿Qué diablos debo decirle al Sr. Banks?

George, querido
Me siento tan despojada, querida
Queda otra niñera, querida
Toda niñera va
Tenemos mala suerte, supongo

[WINIFRED, SRA. BRILL, JANE, MICHAEL & ROBERTSON AY]
Nunca vamos a encontrar a la niñera perfecta

¿QUÉ?
¡Tonterías!

Precisión y orden
Eso es todo lo que pido
El funcionamiento de un hogar
Una tarea sencilla
Los niños, los sirvientes
Todos son de tu dominio
Mientras yo sigo siendo el soberano
De Cherry Tree Lane
¡Abrigo!

[SRA. BRILL]
Ya voy, señor

¿QUÉ?
La verdad es que has contratado a seis niñeras en los últimos cuatro meses y todas han sido desastres sin reservas

Una niñera debería gobernar
Una niñera debería gobernar
Una niñera es un paragon
Que no sufre ningún tonto
Una niñera es una incondicional
Nuestros hijos ganarían
Al tener una niñera así
En Cherry Tree Lane

[WINIFRED]
Por supuesto, George pero

¿QUÉ?
Así que toma el control de las situaciones
Muestra tu autoridad
Al entrevistar al personal
Ya conoces tu papel
Conocen sus estaciones
Eficiencia y previsión
Corta los trabajos a la mitad
Maletín

[WINIFRED]
Pensé que Katie Nana sería firme con los niños. Siempre se veía tan enfadada

¿QUÉ?
Winifred, nunca confundas la eficiencia con una queja hepática

[WINIFRED]
Pensamiento claro, buen juicio

¿QUÉ?
Así es como avanzar

[GEORGE & WINIFRED]
Entonces las cosas funcionarán como un reloj

¿QUÉ?
No dejes nada al azar
Cuando las niñeras desaparecen
La respuesta es simple
Nuestros hijos deben ser monstruos

[WINIFRED]
¿Cómo pueden ser monstruos?

[GEORGE & WINIFRED]
En Cherry Tree Lane

¿QUÉ?
Paraguas

[WINIFRED]
Oh, si tan sólo pudiéramos encontrar a alguien como tu vieja niñera

¿QUÉ?
Me temo que eso no es realista, querida. Pocas mujeres vivas podrían manejar los estándares de eficiencia de la Srta. Andrew. Además, nunca podríamos permitirnos a alguien de su calibre

[SRA. BRILL & ROBERTSON AY]
Precisión y orden
No quiere nada menos

[ROBERTSON AY]
Es como un cuartel del ejército

[SRA. BRILL]
Sí, y estamos en un lío

[SRA. BRILL & ROBERTSON AY]
No es de extrañar que las niñeras se vuelven locas
Vivimos en un manicomio
En Cherry Tree Lane

¿QUÉ?
Ahora, coloca un anuncio en el Times afirmando que Jane y Michael Banks requieren la mejor niñera posible... con el salario más bajo posible

¿QUÉ?
Padre, hemos escrito nuestro propio anuncio

¿QUÉ?
¿Qué?

[WINIFRED]
Por favor, George, creo que deberíamos escucharlo

¿QUÉ?
Buscado. Una niñera para dos niños adorables

¿QUÉ?
¿Adorable? Bueno, eso es discutible, debo decir

Escrita por: