Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 157

Cherry Tree Lane Part 1

Mary Poppins

Letra

Cherry Tree Lane Parte 1

Cherry Tree Lane Part 1

[SRA. BRILL]
[MRS BRILL]

¡Katie Nana! ¿Quién se queda con los niños sin niñera en la casa? ¡Yo, ese es quién!
Katie Nana! Who gets stuck with the children with no nanny in the house? Me, that's who!

[KATIE NANA]
[KATIE NANA]

He dicho lo que yo diga, Sra. Brill, y eso es todo lo que diré. ¡He acabado con esta casa por siempre!
I've said my say, Mrs Brill, and that's all I'll say. I've done with this house forever!

[SRA. BRILL]
[MRS BRILL]

Bueno, bueno, entonces
Well, good riddance, then.

[WINIFRED]
[WINIFRED]

¡Katie Nana!
Katie Nana!

¿Se ha ido? ¿Estás seguro?
Gone? Are you quite sure

[SRA. BRILL]
[MRS BRILL]

¡Se ha ido! ¿Y es de extrañar?
Gone! And is it any wonder?

[WINIFRED]
[WINIFRED]

Escogiendo la niñera correcta Sigo dibujando espacios en blanco
Choosing the right nanny I keep drawing blanks

¿De verdad crees que he cometido otro error?
Do you really think I made another blunder

¿Qué diablos debo decirle al Sr. Banks?
What on earth am I to say to Mr Banks?

George, querido
George, dear

Me siento tan despojada, querida
I'm feeling so bereft, dear

Queda otra niñera, querida
Another nanny's left, dear

Toda niñera va
Every nanny goes

Tenemos mala suerte, supongo
We're unlucky, I suppose

[WINIFRED, SRA. BRILL, JANE, MICHAEL & ROBERTSON AY]
[WINIFRED, MRS BRILL, JANE, MICHAEL & ROBERTSON AY]

Nunca vamos a encontrar a la niñera perfecta
We are never going to find the perfect nanny

¿QUÉ?
[GEORGE]

¡Tonterías!
Nonsense!

Precisión y orden
Precision and order

Eso es todo lo que pido
That's all that I ask

El funcionamiento de un hogar
The running of a household

Una tarea sencilla
A straightforward task

Los niños, los sirvientes
The children, the servants

Todos son de tu dominio
They're all your domain

Mientras yo sigo siendo el soberano
Whilst I remain the sovereign

De Cherry Tree Lane
Of Cherry Tree Lane

¡Abrigo!
Coat!

[SRA. BRILL]
[MRS BRILL]

Ya voy, señor
Coming, sir.

¿QUÉ?
[GEORGE]

La verdad es que has contratado a seis niñeras en los últimos cuatro meses y todas han sido desastres sin reservas
The simple truth is you've engaged six nannies over the last four months and they've all been unqualified disasters.

Una niñera debería gobernar
A nanny should govern

Una niñera debería gobernar
A nanny should rule

Una niñera es un paragon
A nanny is a paragon

Que no sufre ningún tonto
Who suffers no fool

Una niñera es una incondicional
A nanny's a stalwart

Nuestros hijos ganarían
Our children would gain

Al tener una niñera así
By having such a nanny

En Cherry Tree Lane
In Cherry Tree Lane

[WINIFRED]
[WINIFRED]

Por supuesto, George pero
Of course, George but--

¿QUÉ?
[GEORGE]

Así que toma el control de las situaciones
So take control of situations

Muestra tu autoridad
Show your authority

Al entrevistar al personal
When interviewing staff

Ya conoces tu papel
You know your role

Conocen sus estaciones
They know their stations

Eficiencia y previsión
Efficiency and forethought

Corta los trabajos a la mitad
Cut the jobs in half

Maletín
Briefcase.

[WINIFRED]
[WINIFRED]

Pensé que Katie Nana sería firme con los niños. Siempre se veía tan enfadada
I thought Katie Nana would be firm with the children. She always looked so cross.

¿QUÉ?
[GEORGE]

Winifred, nunca confundas la eficiencia con una queja hepática
Winifred, never confuse efficiency with a liver complaint.

[WINIFRED]
[WINIFRED]

Pensamiento claro, buen juicio
Clear thinking, sound judgement

¿QUÉ?
[GEORGE]

Así es como avanzar
That's how to advance

[GEORGE & WINIFRED]
[GEORGE & WINIFRED]

Entonces las cosas funcionarán como un reloj
Then things will run like clockwork

¿QUÉ?
[GEORGE]

No dejes nada al azar
Leave nothing to chance

Cuando las niñeras desaparecen
When nannies go missing

La respuesta es simple
The answer is plain

Nuestros hijos deben ser monstruos
Our children must be monsters

[WINIFRED]
[WINIFRED]

¿Cómo pueden ser monstruos?
Oh how can they be monsters?

[GEORGE & WINIFRED]
[GEORGE & WINIFRED]

En Cherry Tree Lane
In Cherry Tree Lane

¿QUÉ?
[GEORGE]

Paraguas
Umbrella.

[WINIFRED]
[WINIFRED]

Oh, si tan sólo pudiéramos encontrar a alguien como tu vieja niñera
Oh, if only we could find someone like your old nanny.

¿QUÉ?
[GEORGE]

Me temo que eso no es realista, querida. Pocas mujeres vivas podrían manejar los estándares de eficiencia de la Srta. Andrew. Además, nunca podríamos permitirnos a alguien de su calibre
I'm afraid that's not realistic, my dear. Few women alive could manage Miss Andrew's standards of efficiency. Besides, we could never afford someone of her calibre.

[SRA. BRILL & ROBERTSON AY]
[MRS BRILL & ROBERTSON AY]

Precisión y orden
Precision and order

No quiere nada menos
He wants nothing less

[ROBERTSON AY]
[ROBERTSON AY]

Es como un cuartel del ejército
It's like an army barracks

[SRA. BRILL]
[MRS BRILL]

Sí, y estamos en un lío
Yes, and we're in a mess

[SRA. BRILL & ROBERTSON AY]
[MRS BRILL & ROBERTSON AY]

No es de extrañar que las niñeras se vuelven locas
No wonder the nannies are driven insane

Vivimos en un manicomio
We're living in a madhouse

En Cherry Tree Lane
In Cherry Tree Lane

¿QUÉ?
[GEORGE]

Ahora, coloca un anuncio en el Times afirmando que Jane y Michael Banks requieren la mejor niñera posible... con el salario más bajo posible
Now, place an advertisment in the Times stating that Jane and Michael Banks require the best possible nanny… At the lowest possible wage.

¿QUÉ?
[JANE]

Padre, hemos escrito nuestro propio anuncio
Father, we've written our own advertisment.

¿QUÉ?
[GEORGE]

¿Qué?
What?

[WINIFRED]
[WINIFRED]

Por favor, George, creo que deberíamos escucharlo
Oh please, George, I think we should hear it.

¿QUÉ?
[JANE]

Buscado. Una niñera para dos niños adorables
Wanted. A nanny for two adorable children.

¿QUÉ?
[GEORGE]

¿Adorable? Bueno, eso es discutible, debo decir
Adorable? Well, that's debatable, I must say.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mary Poppins e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção