395px

Widow's Farm

Porca Véia

Fazenda da Viuva

Numa fazenda povoada, a uma viúva pertencia
Quadra de sesmarias, mas tudo meio atirado
Alguns capão de mato serve de abrigo no inverno
De onde tiravam o cerno pra arrumar os alambrados

Um terreiro de galinha carijó, pena de seda
Por baixo do arvoredo havia alguns cabritos
Uma invernada grande, um lajeado cruzava ao meio
E onde cerrava o rodeio era um chapadão bonito

Um índio desses gaudérios, mandado nos quatro ventos
Pra falar do casamento, na estância se chegou
Já de primeira vista deu de encontro com ela
De a cavalo numa sela, num petiço marchador

Convidado pra sala, onde foi bem recebido
Pôs o chapéu no cabide, num gesto muito bonito
Logo foi pra cozinha e lhe ofereceram um pastel
Também tinha pão com mel, café preto e bolo frito

Foi poucas palheteadas e logo entrou no assunto
Casar e viver junto, estaria disposto
Aflita ela disse haver duas precisão
A fazendo do Patrão e eu preciso de encosto

Botou a fazenda em ordem, já não tendo o que fazer
Se associou no CTG e se entrosou com a gaúcha
Quando roncava a gaita, a viúva tava pronta
E o índio puxava a ponta numa rancheira flauteada

Widow's Farm

On a bustling farm, it belonged to a widow
A plot of land, but everything was a bit scattered
Some brush serves as shelter in the winter
Where they got the thorns to fix the fences

A yard with speckled chickens, silky feathers
Under the trees, there were some goats
A big pasture, a rocky creek ran through the middle
And where the corral closed was a beautiful plateau

An Indian from those ranchers, sent to the four winds
To talk about marriage, he arrived at the ranch
Right off the bat, he ran into her
On horseback in a saddle, on a smooth-gaited horse

Invited to the living room, where he was well received
He hung his hat on the rack, in a very nice gesture
He went straight to the kitchen and they offered him a pastry
There was also bread with honey, black coffee, and fried cake

After a few small talk exchanges, he got to the point
To marry and live together, he was willing
Nervously she said there were two needs
The farm of the Boss and I need some support

He put the farm in order, with nothing else to do
Joined the CTG and blended in with the local girls
When the accordion played, the widow was ready
And the Indian led the way in a fluted ranchera

Escrita por: Doné Teixeira