Ginete de Fronteira
Nasci ginete numa estância da fronteira
Vida campeira pra quem vive o interior
Cresci brincando de quebrar queixo de potro
Sempre há mais outro pras garras do domador
Aquele zaino anca larga e frente aberta
Orelha alerta na estância do paraíso
Foi preparado prum campeiro fazer média
E dançar na rédea no lampejo de um sorriso
Fim de semana quando eu apronto a lida
Repasso a vida na roseta da chilena
Banho de sanga, água de cheiro e um traje novo
Baile no povo e o perfume da morena
Segunda feira quando eu volto pra os pelegos
Novos achegos vem rondar meu pensamento
Faço de conta que o tempo não passou
E de onde estou saio nas crinas do vento
A cada dia vejo a vida diferente
Nessa vertente onde nasce o verso puro
Ao passo lento do parceiro dos arreios
Levo os anseios do Rio Grande pelo duro
Segunda feira quando eu volto pra os pelegos
Novos achegos vem rondar meu pensamento
Faço de conta que o tempo não passou
E de onde estou saio nas crinas do vento
Ruiter van de Grens
Ik ben geboren als ruiter op een grensstation
Het leven van een cowboy voor wie het platteland leeft
Ik groeide op met het breken van een veulen
Er is altijd weer een ander voor de klauwen van de dompteur
Die zwarte met brede heupen en een open voorkant
Oren scherp in het paradijs van de ranch
Hij was voorbereid voor een cowboy om indruk te maken
En te dansen aan de teugels met een glimp van een glimlach
In het weekend als ik me klaar maak voor het werk
Herleef ik het leven in de rozet van de Chileense
Een bad in de sloot, geurend water en een nieuw kostuum
Feest in het dorp en de geur van de mooie meid
Maandag als ik terugga naar de schapen
Nieuwe gedachten komen mijn hoofd binnen
Ik doe alsof de tijd niet is verstreken
En van waar ik ben vertrek ik op de manen van de wind
Elke dag zie ik het leven anders
In deze stroom waar het pure vers ontstaat
In het langzame tempo van de metgezellen van het tuig
Draag ik de verlangens van Rio Grande door de ruwe tijden
Maandag als ik terugga naar de schapen
Nieuwe gedachten komen mijn hoofd binnen
Ik doe alsof de tijd niet is verstreken
En van waar ik ben vertrek ik op de manen van de wind
Escrita por: Arabi Rodrigues / Edson Dutra