Outro Baile da Serra
Amigo Adelar Bertussi, hoje eu vou te contar
Deu outro baile lá na Serra que eu empreitei pra tocar
Tinha morena bonita e o meu irmão tava' lá
Mas o gaiteiro era eu e, dessa vez, não fui dançar
Tinha gaiteiro e ginete, laçador de todo laço
Prenda bonita sobrava e eu firme no compasso
Meu irmão viu a morena e também quis apertar
Mas o velho pai da moça resolveu de não deixar
Nem chegou a meia noite, já se deu o reboliço
Eu, que tocava enfezado, não me meti no enguiço
Quebraram mais de dez banco', brigaram mais de uma hora
Meu irmão dava-lhe pau e eu me bandeei campo fora
E o fandango terminou por causa do meu irmão
Que é um índio bagunceiro desde os tempos do Pontão
Eu peguei minha cordeona, me bandeei pra minha terra
Mas nunca mais vou esquecer deste outro baile da Serra
Otro Baile de la Sierra
Amigo Adelar Bertussi, hoy te voy a contar
Hubo otro baile en la Sierra que contraté para tocar
Había una morena bonita y mi hermano estaba allí
Pero el acordeonista era yo y, esta vez, no fui a bailar
Había acordeonistas y jinetes, un lazo de todo lazo
Sobraba una hermosa prenda y yo firme en el compás
Mi hermano vio a la morena y también quiso acercarse
Pero el viejo padre de la chica decidió no permitirlo
Ni siquiera llegó la medianoche, ya se armó el alboroto
Yo, que tocaba enojado, no me metí en la pelea
Rompiendo más de diez bancos, pelearon más de una hora
Mi hermano le daba duro y yo me fui campo afuera
Y el fandango terminó por culpa de mi hermano
Que es un indio alborotador desde los tiempos del Pontón
Tomé mi acordeón, me fui a mi tierra
Pero nunca olvidaré este otro baile de la Sierra