Anata ga Koko ni Itara
ふゆのこうえん よるのばすていこうていかえりみち
fuyu no kouen yoru no basutei koutei kaerimichi
あのりゅうこうごのこったはなびかいがんまわりみち
ano ryuukou go nokotta hanabi kaigan mawarimichi
まちのけしきもうつるきせつもあなたのはいけいだったのに
machi no keshiki mo utsuru kisetsu mo anata no haikei datta noni
ぼくのまんなかにあなた
boku no mannaka ni anata
あなたをめぐってまわってたひび
anata o megutte mawatteta hibi
ひびにおわりなどあるとはしらずにいたよ
hibi ni owari nado aru to wa shirazuni itayo
それはふきぬけたかぜ
sore wa fukinuketa kaze
たびだちのあさあらたなくらしであいとまどい
tabidachi no asa arata na kurashi deai tomadoi
でんしゃのほーむおとなびたともかわるかわらない
densha no hoomu otonabita tomo kawaru kawaranai
いまもあなたがここにいたらとふがいないぼくをせめるかい
ima mo anata ga koko ni itara to fugainai boku o semerukai ?
さよならばかりがじんせい
sayonara bakari ga jinsei
いいきかせたってむねはいたんで
iikikasetatte mune wa itande
それならばいっそこなごなにくだけちってほしい
sore naraba isso konagona ni kudake chitte hoshii
つよいよわいおもいひとりゆれる
tsuyoi yowai omoi hitori yureru
ゆれてるばかりのきおくのあなた
yure teru bakari no kioku no anata
まちはなそらひとどこかにあなたをさがす
machi hana sora hito dokoka ni anata o sagasu
かげろうかぜがさらうゆめ
kagerou kaze ga sarau yume
Si Estuvieras Aquí
En el parque de invierno, en la parada nocturna del autobús, en el camino de regreso al palacio
Esos fuegos artificiales que quedaron, la costa alrededor
Incluso las vistas de la ciudad y las estaciones reflejadas eran tu fondo
En medio de mí, estabas tú
Dando vueltas a tu alrededor, los días
Los días pasaron sin darme cuenta de que había un final
Eso fue el viento que soplaba
En la mañana de la partida, una nueva vida, encuentros, confusiones
En el andén del tren, amigos que se han vuelto adultos, que no cambian
Incluso ahora, si estuvieras aquí, ¿me regañarías, que no tengo miedo?
Decir adiós es solo la vida
Aunque lo diga, mi corazón duele
Si es así, prefiero que te rompas en pedazos en lugar de eso
Sentimientos fuertes y débiles, balanceándose solo
Tú, en mis recuerdos que solo se balancean
La ciudad, las flores, el cielo, la gente, en algún lugar te buscan
El viento del calor se lleva un sueño