Agehachou
ひらり ひらりと 舞い遊ぶように
Hirari hirari to mai asobu you ni
姿見せた 揚羽蝶
Sugata miseta agehachou
夏の夜の真ん中 月の下
Natsu no yoru no mannaka tsuki no shita
喜びとしてのイエロー 憂いを帯びたブルーに
Yorokobi to shite no ieroo urei o obita buruu ni
世の果てに似ている 四国の羽
Yo no hate ni niteiru shikoku no hane
旅人に尋ねてみた どこまで行くのかと いつになれば
Tabibito ni tazunete mita doko made yuku no ka to itsu ni nareba
終えるのかと
oeru no ka to
旅人は答えた 終わりなどはないさ 終わらせることは
Tabibito wa kotaeta owari nado wa nai sa owaraseru koto wa
できるけど
dekiru kedo
そう… じゃあお気をつけてと 見送ったのは ずっと前で
Sou… jaa o-ki o tsukete to miokutta no wa zutto mae de
ここにいまだ帰らない
Koko ni imada kaeranai
彼が僕自身だと 気づいたのは 今さらになってだった
Kare ga boku jishin da to kizuita no wa imasara ni natte datta
あなたに会えた それだけでよかった
Anata ni aeta sore dake de yokatta
世界に光が満ちた
Sekai ni hikari ga michita
夢で会えるだけでよかったのに
Yume de aeru dake de yokatta no ni
愛されたいと願ってしまった
Aisaretai to negatte shimatta
世界が表情を変えた
Sekai ga hyoujou o kaeta
世の果てでは 空と海が交じる
Yo no hate de wa sora to umi ga majiru
詩人がたった一片の言葉に込めた意味を ついに
Shijin ga tatta hitohira no koto no ha ni kometa imi o tsui ni
知ることはない
shiru koto wa nai
そう それは共にできるなら あなたに届けばいいと思う
Sou sore wa tomo ni dekiru nara anata ni todokeba ii to omou
もしこれが戯曲なら なんてひどいストーリーだろう
Moshi kore ga gikyoku nara nante hidoi sutoorii darou
進むことも 戻ることもできずに
Susumu koto mo modoru koto mo dekizu ni
ただ一人舞台に立っているだけなのだから
Tada hitori butai ni tatte iru dake na no dakara
あなたが望むのなら この身など
Anata ga nozomu no nara kono mi nado
いつでも差し出していい
Itsudemo sashi dashite ii
降り注ぐ陽の子の肩になろう
Furisosogu hi no ko no kata ni narou
ただそこにひと握り残った 僕の想いを
Tada soko ni hitonigiri nokotta boku no omoi o
救い上げて 心の隅に置いて
Sukui agete kokoro no sumi ni oite
あなたに会えた それだけでよかった
Anata ni aeta sore dake de yokatta
世界に光が満ちた
Sekai ni hikari ga michita
夢で会えるだけでよかったのに
Yume de aeru dake de yokatta no ni
愛されたいと願ってしまった
Aisaretai to negatte shimatta
世界が表情を変えた
Sekai ga hyoujou o kaeta
世の果てでは 空と海が交じる
Yo no hate de wa sora to umi ga majiru
荒野に咲いた揚羽蝶
Kouya ni saita agehachou
揺らぐその景色の向こう
Yuragu sono keshiki no mukou
近づくことはできないオアシス
Chikazuku koto wa dekinai oashisu
冷たい水をください
Tsumetai mizu o kudasai
できたら愛してください
Dekitara aishite kudasai
僕の肩で羽を休めておくれ
Boku no kata de hane o yasumete okure
Swallowtail Butterfly
Fluttering, fluttering as if playing
Showing its figure, the swallowtail butterfly
In the middle of a summer night, under the moon
Yellow as joy, blue tinged with sorrow
Resembling the end of the world, the wings of Shikoku
The traveler asked, how far will you go, when will you finish
The traveler answered, there is no end, although
It can be finished
So... well, take care, I bid farewell long ago
Still not returning here
Realizing that he is myself, it was too late
Just meeting you was enough
The world was filled with light
Just dreaming of meeting was enough
I ended up wishing to be loved
The world changed its expression
At the end of the world, the sky and sea merge
The poet will never know the meaning he put in just one word
Yes, if we can do it together, I think it's enough to reach you
If this were a play, what a terrible story it would be
Unable to move forward or backward
Just standing alone on the stage
If you wish, you can have this body anytime
I'll be the shoulder of the child of the sun pouring down
Just take the handful of my remaining feelings
Lift them up, place them in the corner of your heart
Just meeting you was enough
The world was filled with light
Just dreaming of meeting was enough
I ended up wishing to be loved
The world changed its expression
At the end of the world, the sky and sea merge
The swallowtail butterfly blooming in the wilderness
Beyond the swaying scenery
An oasis that cannot be approached
Please give me cold water
If possible, please love me
Rest your wings on my shoulder