Hitoshizuku
宛名さえ書かずに 差し出した手紙みたい
atena sae kakazu ni sashidashita tegami mitai
僕らのうたは今 どこに響いているんだろう
bokura no uta wa ima doko ni hibiite irun darou
街の音に 時の波に 紛れ 消えたかな?
machi no oto ni toki no nami ni magire kieta kana?
風に散った花びらのよう 君の肩にとまれ
kaze ni chitta hanabira no you kimi no kata ni tomare
拙い言葉でも チープな音符でも
tsutanai kotoba demo chiipu na onpu demo
乾いた雑巾を絞った一雫
kawaita zoukin wo shibotta hitoshizuku
湧きたつ泉のような場所 僕にあったなら
wakitatsu izumi no you na basho boku ni atta nara
綺麗な水で君のこと潤せるのにね
kirei na mizu de kimi no koto uruwaseru no ni ne
今日も駆け抜けていくよ winding path
today mo kakenukete iku yo winding path
まだ見ぬ明日に続けよ
mada minu ashita ni tsuzuke yo
その羽を大きく広げたままで
sono hane wo ookiku hirogeta mama de
この旅路の果てで待ってて
kono tabiji no hate de matte te
夢の中にいるには 目を閉じてなきゃ
yume no naka ni iru ni wa me wo toji te nakya
薄目で周りを見たくもなるが
usume de mawari wo mitaku mo naru ga
そのたびに瞑りなおした
sono tabi ni memori naoshita
冷めた頭じゃここにいれない
sameta atama ja koko ni irenai
それは瞼の裏の光 遥か青春の日
sore wa mabuta no ura no hikari haruka seishun no hi
仄かな温もりが残るよ
hokakana nukumori ga nokoru yo
時間は距離じゃない
time wa kyori janai
今日も駆け抜けていくよ winding path
today mo kakenukete iku yo winding path
まだ見ぬ明日に続けよ
mada minu ashita ni tsuzuke yo
その羽を大きく広げたままで
sono hane wo ookiku hirogeta mama de
この旅路の果てで待ってて
kono tabiji no hate de matte te
ギターはその夢を描くペンで
gitaa wa sono yume wo egaku pen de
汚れた手で触れてないかと
kegareta te de furete nai ka to
今問いかけたらギターはどんな顔をするかな?
ima toikaketa ra gitaa wa donna kao wo suru kana?
今日も駆け抜けていくよ winding path
today mo kakenukete iku yo winding path
まだ見ぬ明日に続けよ
mada minu ashita ni tsuzuke yo
その羽を大きく広げたままで
sono hane wo ookiku hirogeta mama de
この旅路の果てで待ってて
kono tabiji no hate de matte te
Hitoshizuku
Sin siquiera escribir la dirección, como una carta que se envía
¿Dónde resonará nuestra canción ahora?
¿Se habrá perdido entre el ruido de la ciudad y las olas del tiempo?
Como pétalos de flores que se dispersan en el viento, posémonos en tu hombro
Aunque sean palabras torpes, aunque sean notas baratas
una gota exprimida de un trapo seco
si hubiera un lugar como una fuente que brota
podría hidratarte con agua clara
Hoy también seguiré corriendo por el camino serpenteante
continuemos hacia un mañana aún no visto
Con esas alas bien extendidas
espera al final de este viaje
Para estar en el mundo de los sueños, hay que cerrar los ojos
pero a veces dan ganas de entrecerrar la vista
y cada vez que lo hago, vuelvo a cerrar los ojos
con la mente fría no puedo quedarme aquí
Esa es la luz detrás de los párpados, los días lejanos de la juventud
una tenue calidez permanece
el tiempo no es distancia
Hoy también seguiré corriendo por el camino serpenteante
continuemos hacia un mañana aún no visto
Con esas alas bien extendidas
espera al final de este viaje
La guitarra es el lápiz que dibuja ese sueño
me pregunto si no la tocaré con manos sucias
¿qué expresión tendría la guitarra si le preguntara eso?
Hoy también seguiré corriendo por el camino serpenteante
continuemos hacia un mañana aún no visto
Con esas alas bien extendidas
espera al final de este viaje
Escrita por: Shindou Haruichi