Il Gioco
Vivo vivo in un gioco
e mi gioco l'alibi di chi non vuole prendersi
non vuole credersi
la parte bella del gioco
che è l'occhio pallido di chi
vive gli ostacoli, come degl'ospiti,
senza miracoli
ma senti nel fondo c'è già
l'eco di mille città
l'ultima voce di chi? Chissà…
vivo vivo per gioco
e gioco con gl'alibi e con chi
vive tra solidi ed ha mille alibi
sei sordo o ci pensi poco
o sei intorno agl'aliti di chi
cerca di illuderti e vuole i tuoi attimi
gl'attimi deboli
ma senti nel fondo c'è già
l'eco di mille città
l'ultima voce sei tu e chissà…
perché non ridi mai di fronte a chi sai tu
perché non vivi mai dalle tue spalle in su
ti senti immobile, alzi le spalle e vai
non senti i lividi, li vedi e non lo sai
tu che non ridi mai, di fronte a chi sai tu
l'unica voce è qui, di fronte niente più
non sei più immobile, apri le ali e vai
li senti i lividi?
Li senti i lividi?
Li senti i brividi?
El Juego
Vivo, vivo en un juego
y juego con la coartada de aquellos que no quieren asumir
no quieren creer
la parte hermosa del juego
que es el ojo pálido de aquellos
que viven los obstáculos, como invitados,
sin milagros
pero sientes en el fondo que ya hay
el eco de mil ciudades
la última voz de quién? Quién sabe...
vivo, vivo por juego
y juego con las coartadas y con aquellos
que viven entre sólidos y tienen mil coartadas
estás sordo o piensas poco
o estás alrededor de los alientos de aquellos
que intentan engañarte y quieren tus momentos
los momentos débiles
pero sientes en el fondo que ya hay
el eco de mil ciudades
la última voz eres tú y quién sabe...
por qué no te ríes nunca frente a quien tú sabes
por qué no vives nunca de tus hombros hacia arriba
te sientes inmóvil, encoges los hombros y te vas
no sientes los moretones, los ves y no lo sabes
tú que no te ríes nunca, frente a quien tú sabes
la única voz está aquí, frente a nada más
ya no estás inmóvil, abres las alas y te vas
sientes los moretones?
Sientes los moretones?
Sientes los escalofríos?