Que Bossa
Na descida desse morro, tem cenário de filme do urso de ouro.
E o sangue é negro na confusão, arquiteto do beco nascido José ou João.
Traz a fé que um dia se tem permissão pra nascer.
E te ver balançando com graça, minha linda mocinha sambando na praça.
Balançando na baba do "Zé marmanjão".
Caiu na roda, ficou rodada
Marcou bobeira dancei sem samba.
O meu samba não tá com nada.
Traga logo mais um coração pra mim, ou pára de sambar e me faz um "carim"
Me leva, no balanço do pescoço, ou no tronco ou no dorso
Porque já não sou tão moço, e se não és tão moça assim me leva.
No balanço ou no "sapatim".
Que Bossa
En la bajada de esta colina, hay un escenario de película del oso de oro.
Y la sangre es negra en la confusión, arquitecto del callejón nacido José o João.
Trae la fe que un día se tiene permiso para nacer.
Y verte balanceándote con gracia, mi linda niña bailando samba en la plaza.
Balanceándote en la baba del 'Zé grandote'.
Cayó en la rueda, quedó mareada
Se descuidó y bailé sin samba.
Mi samba no está en nada.
Trae pronto otro corazón para mí, o deja de bailar samba y hazme un 'carim'
Llévame, en el balanceo del cuello, o en el tronco o en el lomo
Porque ya no soy tan joven, y si no eres tan joven así llévame.
En el balanceo o en el 'zapatico'.
Escrita por: Daniel Batista