395px

Samba Enredo 1974 - The Better World of Pixinguinha (Pizindin)

G.R.E.S. Portela (RJ)

Samba-Enredo 1974 - O Mundo Melhor de Pixinguinha (Pizindin)

Láláiá, láláiá
Láláiá, láláiá
Láláiá

Lá vem Portela
Com Pixinguinha em seu altar
E altar de escola é o samba
Que a gente faz
E na rua vem cantar

Portela
Teu carinhoso tema é oração
Pra falar de quem ficou
Como devoção
Em nosso coração (segura!)

Portela
Teu carinhoso tema é oração
Pra falar de quem ficou
Como devoção
Em nosso coração

Pizindin! Vai!
Pizindin! Pizindin! Pizindin!
Era assim que a vovó
Pixinguinha chamava

Menino bom na sua língua natal
Menino bom que se tornou imortal

A roseira dá!
A roseira dá (o quê?)
Rosa em botão
Pixinguinha dá
Rosa, canção
E a canção bonita é como a flor
Que tem perfume e cor
E ele
Que era um poema de ternura e paz
Fez um buquê que não se esquece mais
De rosas musicais

E ele
Que era um poema de ternura e paz
Fez um buquê que não se esquece mais
De rosas musicais

Pizindin!
Pizindin! Pizindin! Pizindin!
Era assim que a vovó
Pixinguinha chamava

Menino bom na sua língua natal
Menino bom que se tornou imortal (nós!)

A roseira dá (o quê?)
Rosa em botão
Pixinguinha dá
Rosa, canção
E a canção bonita é como a flor
Que tem perfume e cor
E ele
Que era um poema de ternura e paz
Fez um buquê que não se esquece mais
De rosas musicais

E ele
Que era um poema de ternura e paz
Fez um buquê que não se esquece mais
De rosas musicais

Láláiá, láláiá
Láláiá, láláiá
Láláiá

Samba Enredo 1974 - The Better World of Pixinguinha (Pizindin)

Here comes Portela
With Pixinguinha at its altar
And the school's altar is the samba
That we make
And in the street comes to sing
Portela
Your affectionate theme is a prayer
To speak of those who have stayed
As devotion
In our hearts

Pizindin! Pizindin! Pizindin!
That's how grandma used to
Call Pixinguinha
Good boy in his native language
Good boy who became immortal
The rosebush gives
Rosebuds
Pixinguinha gives
Rose, song
And the beautiful song is like the flower
That has perfume and color
And he
Who was a poem of tenderness and peace
Made a bouquet that
is never forgotten
Of musical roses
Here comes Portela...

Escrita por: Evaldo Gouveia / Jair Amorim / Velha