Jardim da Inocência
Ah! Que saudade, que saudade
De ouvir Tua voz, ao entardecer
Ah! Que vontade, que vontade
De voltar ao jardim da inocência
Se eu pudesse voltaria atrás
E não faria novamente o que fiz
Troquei minha comunhão
Pela escuridão da noite
Em trevas tornei os meus dias
Ah! Que vontade, de andar Contigo
Pelo jardim na viração dos dias
Pegar em Tuas mãos e voar
Pela imensidão da terra
E Te adorar
Ah! Que vontade, de dizer a Ti
Tudo que aprendi nesse jardim
Jardim da inocência
Jardín de la Inocencia
¡Ay! Qué nostalgia, qué nostalgia
De escuchar Tu voz al atardecer
¡Ay! Qué ganas, qué ganas
De regresar al jardín de la inocencia
Si pudiera retrocedería
Y no haría de nuevo lo que hice
Cambiaría mi comunión
Por la oscuridad de la noche
En tinieblas convertí mis días
¡Ay! Qué ganas, de caminar Contigo
Por el jardín en el vaivén de los días
Tomar Tus manos y volar
Por la inmensidad de la tierra
Y adorarte
¡Ay! Qué ganas, de decirte a Ti
Todo lo que aprendí en este jardín
Jardín de la inocencia
Escrita por: Alexandre Malaquias