Ovelha e Gato
Olha que ela diz que pretende se casar,
mas na igreja não tem homem bonito.
Está cansada de viver na solidão;
resolveu dar uma volta no Egito.
Está namorando com um rapaz que não é crente.
Anda dizendo que ele é um barato.
Está dizendo que agora está feliz
e pra todo mundo diz: "Meu namorado é um gato!"
Ovelha não dá pra casar com gato.
Gato não combina com ovelha.
Ovelha vive dentro do curral; gato, gritando "miau",
dorme em cima da telha.
Ovelha não dá pra casar com gato.
Olha que gato com ovelha não convém.
Porém se o gato quer casar com a ovelha,
precisa ser transformado
e ser ovelha também.
Quem é luz não combina com as trevas,
nem as trevas combina com a luz.
A santidade não combina com o pecado,
nem o diabo combina com Jesus.
A santa Igreja não combina com o mundo,
nem o bem se mistura com o mau.
A mulher santa casa-se com homem santo,
pelo contrário é um jugo desigual.
Oveja y Gato
Olha, ella dice que planea casarse,
pero en la iglesia no hay hombres guapos.
Está cansada de vivir en soledad;
decidió dar una vuelta por Egipto.
Está saliendo con un chico que no es creyente.
Dice que es genial.
Dice que ahora es feliz
y a todo el mundo le dice: '¡Mi novio es un gato!'
Oveja no puede casarse con gato.
Gato no combina con oveja.
La oveja vive en el corral; el gato, gritando 'miau',
duerme en el tejado.
Oveja no puede casarse con gato.
Mira, gato con oveja no funciona.
Pero si el gato quiere casarse con la oveja,
tiene que ser transformado
y ser oveja también.
Quien es luz no combina con las tinieblas,
ni las tinieblas combinan con la luz.
La santidad no combina con el pecado,
ni el diablo combina con Jesús.
La santa Iglesia no combina con el mundo,
ni el bien se mezcla con el mal.
La mujer santa se casa con un hombre santo,
de lo contrario es un yugo desigual.