395px

Monzón

Prager Handgriff

Monsun

Heiß - liegt die welt unter dem himmel begraben
Die hitze - rafft sie dahin an einsamen tagen
Staub - deckt alles zu kein laut ist hier zu vernehmen
Die farben - sind viel zu grell warum lieben wir sie ?
Die sonne - sie kennt kein erbarmen deshalb lieben wir sie an diesen
Einsamen tagen
Zeit - ist kein prinzip keine methode der wahrheit
Die hitze - hält sie fast auf doch mich blendet das licht
Bewegt euch ! durch die erdrückende hitze
Spürt wie der atem euch langsam entweicht
Fleisch - wird verbrannt unter der glühenden sonne
Die hitze - und der gestank lassen euch keine wahl
Gefangen - in einem raum ohne wände warten auf regen - ist alles was bleibt
Die sonne - der regen

Monzón

Caliente - yace el mundo bajo el cielo enterrado
El calor - la lleva consigo en días solitarios
Polvo - cubre todo, ningún sonido se escucha aquí
Los colores - son demasiado brillantes, ¿por qué los amamos?
El sol - no tiene piedad, por eso lo amamos en estos
Días solitarios
Tiempo - no es un principio, no es un método de verdad
El calor - casi me detiene, pero la luz me ciega
¡Muévanse! a través del sofocante calor
Sientan cómo el aliento se les escapa lentamente
Carne - se quema bajo el sol ardiente
El calor - y el hedor no les dan opción
Atrapados - en una habitación sin paredes, esperando la lluvia - es todo lo que queda
El sol - la lluvia

Escrita por: