O Sonho Terminou
Vamos hoje é o fim, as luzes vão se apagar
Nosso teatro chegou ao fim, as cortinas vão se fechar
Nossa bandeira não está aqui, qual língua nós vamos falar?
Se queremos ser iguais, nos afastando sempre!
O que se pode fazer? Se tudo que cremos é igual mas não podemos viver
É tempo de mudar, é tempo de aceitar
Que o muro invisível que nos afastou, existe algo escrito sim
Que o muro invisível que nos afastou, existe algo escrito sim
O sonho terminou
Quem morreu? Quem sobreviveu?
Nessa guerra de um só Deus
E as barreiras, de intolerância?
E todo sangue derramado em vão?
Nosso ideal, nosso ideal apodreceu
O que se pode fazer? Se tudo que cremos é igual mas não podemos viver
É tempo de mudar, é tempo de aceitar
Que o muro invisível que nos afastou, existe algo escrito sim
Que o muro invisível que nos afastou, existe algo escrito sim
O sonho terminou
El Sueño Terminó
Vamos, hoy es el final, las luces se van a apagar
Nuestro teatro llegó a su fin, las cortinas se van a cerrar
Nuestra bandera no está aquí, ¿qué idioma vamos a hablar?
Si queremos ser iguales, ¡alejándonos siempre!
¿Qué se puede hacer? Si todo en lo que creemos es igual pero no podemos vivir
Es tiempo de cambiar, es tiempo de aceptar
Que el muro invisible que nos separó, algo está escrito sí
Que el muro invisible que nos separó, algo está escrito sí
El sueño terminó
¿Quién murió? ¿Quién sobrevivió?
En esta guerra de un solo Dios
¿Y las barreras de intolerancia?
¿Y toda la sangre derramada en vano?
Nuestro ideal, nuestro ideal se pudrió
¿Qué se puede hacer? Si todo en lo que creemos es igual pero no podemos vivir
Es tiempo de cambiar, es tiempo de aceptar
Que el muro invisible que nos separó, algo está escrito sí
Que el muro invisible que nos separó, algo está escrito sí
El sueño terminó
Escrita por: Fúlvio Bonelá