Intro (Prod. TH)
Queremos viver para a felicidade e não para a infelicidade de todos
Não querermos odiar e desprezar uns aos outros
Neste mundo existe lugar para todos e a terra é rica!
E pode muito bem alimentar a todos
Os caminhos da vida podem ser livres e lindos
Mas nós perdemos este caminho
A ambição envenenou a alma dos homens
Ergueu um muro de ódio ao redor dos homens
Nos atirou dentro da miséria e também do ódio
Nós desenvolvemos a velocidade, mas nos fechamos em nós mesmos
As máquinas que nos trouxeram mudanças nos deixaram desamparados
Nossos conhecimentos nos deixaram cínicos
Nossa inteligência duros e impiedosos
Nós pensamos demais e sentimos muito pouco
Mais do que maquinários, nós precisamos de humanidade
Mais do que inteligência precisamos de bondade e compreensão
Sem essas qualidades, a vida será violenta, e estaremos todos perdidos
Para aqueles que podem me ouvir eu digo
Não se desespere, a infelicidade que caiu sobre nós
E a consequência apenas da ambição, da angustia do homem
Que teme os caminhos do progresso humano
O ódio dos homens irá passar
Você pode me ouvir?
Onde estiver, olhe para o alto, as nuvens estão desaparecendo
O Sol está desmontando, estamos saindo da escuridão para a luz
Estamos caminhando para um novo mundo
Um mundo melhor onde o homem se levará acima de suas ambições
Seus ódios e sua brutalidade
A alma do homem foi dada asas, e finalmente ele começa a voar
Está voando para o arco íris, para a luz da esperança, para o futuro!
Um futuro glorioso que pertence a você, a mim e a todos nós
Olhe para o alto!
Introducción (Prod. TH)
Queremos vivir para la felicidad y no para la infelicidad de todos
No queremos odiar y menospreciarnos unos a otros
En este mundo hay lugar para todos y la tierra es rica
Y puede alimentar muy bien a todos
Los caminos de la vida pueden ser libres y hermosos
Pero hemos perdido ese camino
La ambición envenenó el alma de los hombres
Elevó un muro de odio alrededor de los hombres
Nos arrojó a la miseria y también al odio
Desarrollamos la velocidad, pero nos cerramos en nosotros mismos
Las máquinas que nos trajeron cambios nos dejaron desamparados
Nuestros conocimientos nos volvieron cínicos
Nuestra inteligencia dura e implacable
Pensamos demasiado y sentimos muy poco
Más que maquinaria, necesitamos humanidad
Más que inteligencia, necesitamos bondad y comprensión
Sin esas cualidades, la vida será violenta y estaremos todos perdidos
Para aquellos que puedan escucharme, les digo
No se desesperen, la infelicidad que cayó sobre nosotros
Es solo consecuencia de la ambición, de la angustia del hombre
Que teme los caminos del progreso humano
El odio de los hombres pasará
¿Puedes escucharme?
Donde sea que estés, mira hacia arriba, las nubes se están disipando
El sol está saliendo, estamos saliendo de la oscuridad hacia la luz
Estamos avanzando hacia un nuevo mundo
Un mundo mejor donde el hombre se elevará por encima de sus ambiciones
Sus odios y su brutalidad
El alma del hombre ha sido dotada de alas y finalmente comienza a volar
Está volando hacia el arcoíris, hacia la luz de la esperanza, hacia el futuro
¡Un futuro glorioso que nos pertenece a ti, a mí y a todos nosotros!
¡Mira hacia arriba!