Tamborine
Oh my God, here you are
Prettiest thing in life I've ever seen
Close my eyes, what's it like?
What's it like inside your tambourine?
Oh my God, there I go
Falling in love with the face in a magazine (uh-oh, not again)
All alone by myself
Me and I play my tambourine
Tambourine
Tambourine
Tambourine
Tambourine
Long days, lonely nights
Tambourine
Long days, lonely nights
Tambourine
I don't care for one night stands
With trolley cars
That juggle seventeen
I just want to settle down and
Play around
My baby's tambourine
Tambourine, what are you?
Why are you the star of all my dreams?
(Star of all my dreams, are you a good tambourine?)
Are you good? Are you bad?
Are you just unnecessary means?
Tambourine
Tambourine
Tambourine
Trolley cars
Long days, lonely nights
Too bad we're not allowed to scream (yeah, yeah, too bad)
Guess that I'll stay at home
All alone and play my tambourine (aww!)
Tambourine
Tambourine
Tambourine
Tambourine
Tambourine
Tamborín
Dios mío, aquí estás
La cosa más bonita que he visto en la vida
Cierro los ojos, ¿cómo es?
¿Cómo es dentro de tu tamborín?
Dios mío, allá voy
Enamorándome de la cara en una revista (uh-oh, otra vez)
Todo solo, yo mismo
Yo y yo tocamos mi tamborín
Tamborín
Tamborín
Tamborín
Tamborín
Días largos, noches solitarias
Tamborín
Días largos, noches solitarias
Tamborín
No me interesan los encuentros de una noche
Con tranvías
Que malabarean diecisiete
Solo quiero establecerme y
Divertirme
El tamborín de mi bebé
Tamborín, ¿qué eres?
¿Por qué eres la estrella de todos mis sueños?
(¿Estrella de todos mis sueños, eres un buen tamborín?)
¿Eres bueno? ¿Eres malo?
¿Eres solo un medio innecesario?
Tamborín
Tamborín
Tamborín
Tranvías
Días largos, noches solitarias
Qué lástima que no podamos gritar (sí, sí, qué lástima)
Supongo que me quedaré en casa
Todo solo y tocaré mi tamborín (¡ay!)
Tamborín
Tamborín
Tamborín
Tamborín
Tamborín