0-week-old
げつようびにめざめあくび
Getsuyōbi ni mezame akubi
かようびはまどをあけ
Kayōbi wa mado wo ake
すいようのきすかわし
Suiyō no kisu kawashi
もくようびあいをしり
Mokuyōbi ai wo shiri
きんようびにうしない
Kin'yōbi ni ushinai
どようはねむる
Doyō wa nemuru
くりかえされるweekendなにをふあんとよぶ
Kurikaesareru weekend nani wo fuan to yobu?
ひびはいつもまるでかわらないでただそこにあるれきし
Hibi wa itsumo maru de kawaranaide tada soko ni aru rekishi
Once Upon a Time
Once Upon a Time
むかしむかしそれはとおいおはなし
Mukashi mukashi sore wa tōi ohanashi
ふかしぎなのいのちのいちページ
Fukashigina no inochi no ichi pēji
わたしがいまみつめるとうめいせかい
Watashi ga ima mitsumeru tōmei sekai
だれかがねじをまいてうごくしくみにちようび
Dareka ga neji wo maite ugoku shikumi nichiyōbi
うしろがみをひくのはいとであやつるうんめい
Ushirogami wo hiku no wa ito de ayatsuru unmei
Baby Little Marionette
Baby Little Marionette
もうむいかめのあさなにももたないまま
Mō muika me no asa nani mo motanai mama
そのみいっぽつだけでおどれるならそれだけでかまわない
Sono mi ippotsu dake de odoreru nara sore dake de kamawanai
Once Upon a Time
Once Upon a Time
むかしむかしまるでおとぎのような
Mukashi mukashi maru de otogi no yōna
なぞひろがるいのちのstory
Nazo hirogaru inochi no story
ゆびさきさえせかいにふれられずにいきてく
Yubisaki sae sekai ni furerarezu ni ikiteku
いまあるのはとうめいなかんじょうだけ
Ima aru no wa tōmeina kanjō dake
だれもがみなだれかにあいされてる
Dare mo ga mina dare ka ni aisareteru
わたしをあいするひとはどこにいるの
Watashi wo aisuru hito wa doko ni iru no?
たんじょうのひきねんびしゅくふくの日めぐるは
Tanjō no hi kinenbi shukufuku no hi meguru wa
いっしゅうかんわたしだけのさいしょのものがたりよ
Isshūkan watashi dake no saisho no monogatari yo
Once Upon a Time
Once Upon a Time
むかしいいえこれはいまのおはなし
Mukashi īe kore wa ima no ohanashi
ふかしぎなのいのちのいちページ
Fukashigina no inochi no ichi pēji
わたしがまだとどめるとうめいせかい
Watashi ga mada todomeru tōmei sekai
あなたがねじをまいてうごくしくみにちようび
Anata ga neji wo maite ugoku shikumi nichiyōbi
0-Wochen-alt
Am Montag wache ich auf und gähne
Am Dienstag öffne ich das Fenster
Am Mittwoch tausche ich Küsse aus
Am Donnerstag lerne ich die Liebe kennen
Am Freitag verliere ich sie
Am Samstag schlafe ich ein
Wiederholt sich das Wochenende, was nennst du das Unbehagen?
Die Tage sind immer gleich, einfach da, in der Geschichte
Es war einmal
Vor langer Zeit, das ist eine ferne Geschichte
Eine geheimnisvolle Seite des Lebens
Ich blicke jetzt auf die durchsichtige Welt
Jemand zieht an der Schnur und bringt den Mechanismus am Sonntag zum Laufen
Das Ziehen an meinem Zopf ist das Schicksal, das mit Fäden spielt
Baby, kleine Marionette
Bereits am sechsten Morgen, ohne etwas zu halten
Wenn ich nur mit diesem einen Schritt tanzen kann, ist das schon genug
Es war einmal
Vor langer Zeit, fast wie ein Märchen
Eine geheimnisvolle Geschichte des Lebens entfaltet sich
Sogar die Fingerspitzen können die Welt nicht berühren, während ich lebe
Was ich jetzt habe, sind nur durchsichtige Gefühle
Jeder wird von jemandem geliebt
Wo ist die Person, die mich liebt?
Der Jahrestag meines Geburtstags, der gesegnete Tag, der sich wiederholt
Eine Woche, meine ganz eigene erste Geschichte
Es war einmal
Früher, das ist jetzt die Geschichte
Eine geheimnisvolle Seite des Lebens
Ich halte noch die durchsichtige Welt fest
Du ziehst an der Schnur und bringst den Mechanismus am Sonntag zum Laufen