395px

Sueño del hombre muerto

Procol Harum

Dead Man's Dream

As I lay down dying, a floor for my bed
And a bundle of newspaper under my head
I dreamed a dream, as strange as could be
Concerning myself, and somebody like me

We were in some city, the stranger and me
The houses were open, and the streets empty
The windows were bare, and the pavements dirty
I asked where I was; my companion ignored me

We entered a graveyard and searched for a tombstone
The graves were disturbed, and the coffins wide open
And the coprses were rotten, yet each one was living
Their eyes were alive with maggots crawling

I cried out in fear, but my voice had left me
My legs were deformed, yet I moved quite freely
My head was on fire, yet my hands were icy
And everywhere light, yet darkness engulfed me

I managed to scream and woke from my slumber
I thought of my dream and lay there and wondered
Where had I been? What could it mean?
It was dark in the deathroom as I slithered under

Sueño del hombre muerto

Mientras yacía muriendo, un suelo para mi cama
Y un manojo de periódicos bajo mi cabeza
Soñé un sueño, tan extraño como podría ser
Referente a mí mismo, y alguien como yo

Estábamos en alguna ciudad, el desconocido y yo
Las casas estaban abiertas, y las calles vacías
Las ventanas estaban desnudas, y los pavimentos sucios
Pregunté dónde estaba; mi compañero me ignoró

Entramos en un cementerio y buscamos una lápida
Las tumbas estaban perturbadas, y los ataúdes abiertos de par en par
Y los cadáveres estaban podridos, sin embargo, cada uno estaba vivo
Sus ojos estaban vivos con gusanos que se arrastraban

Grité de miedo, pero mi voz me abandonó
Mis piernas estaban deformes, sin embargo, me movía con bastante libertad
Mi cabeza estaba en llamas, sin embargo, mis manos estaban heladas
Y en todas partes había luz, sin embargo, la oscuridad me envolvía

Logré gritar y desperté de mi sueño
Pensé en mi sueño y allí yací preguntándome
¿Dónde había estado? ¿Qué podría significar?
Era oscuro en la habitación de la muerte mientras me deslizaba debajo

Escrita por: