The Mexican
"Chico Fernandez, sleepin' on his gun"
"Dreams of Santa-Anna fighting in the sun"
"Drums so loud from both sides, makes it hard to dream"
"A bluish fall on an orange fast makes that hard seem reason"
"Mornin' calm mornin' Ah Chico's gonna have his share"
"Mornin' sad mornin' sad it must be"
"Mornin' sad mornin' but I laughed and I cried, and I c-c-cried!"
"Mornin' sad mornin' Me- xi - ca --- an!"
Seniorita's panned in: "Chico, come-on home!"
Santa-Anna's losing, you'll be first to go
Sam Whosman's laughin', Davy Crocket too
When Anna takes the Alamo the first to go is you,
Mornin' calm mornin'
Ah Chico's gonna have his share
Mornin' sad mornin'
Heaven will be there
Mornin' sad mornin'
What a laugh and a laugh!
Le Mexicain
"Chico Fernandez, dormant sur son flingue"
"Rêve de Santa-Anna combattant sous le soleil"
"Des tambours si forts des deux côtés, ça rend le rêve difficile"
"Une chute bleutée sur un orange rapide rend ça difficile à justifier"
"Matin calme matin Ah Chico va avoir sa part"
"Matin triste matin triste ça doit être"
"Matin triste matin mais j'ai ri et j'ai pleuré, et j'ai p-p-pleuré!"
"Matin triste matin Me- xi - cain --- !"
"La seniorita a appelé : 'Chico, rentre à la maison!'
Santa-Anna perd, tu seras le premier à partir
Sam Whosman rigole, Davy Crocket aussi
Quand Anna prend l'Alamo, le premier à partir c'est toi,
Matin calme matin
Ah Chico va avoir sa part
Matin triste matin
Le paradis sera là
Matin triste matin
Quel rire et quel rire!"