Shudaika (Sayonara no Signal)
季節の花咲くホムの隅っこで
kisetsu no hanasaku homu no sumikko de
ふたりは何も言わず見つめ合ってたね
futari wa nanimo iwazu mitsumeatteta ne
涙をこらえて君へと手渡す
namida wo koraete kimi e to tewatasu
未来行きと書かれた一枚のチケット
miraiyuki to kakareta ichimai no chiketto
きらめきのひとかけらポツンと残し
kirameki no hitokakera potsun to nokoshi
僕から今旅立つ君さ
boku kara ima tabidatsu kimi sa
Good-bye my princess だけど僕は
Ggood-bye my princess dakedo boku wa
Good-bye my pure love 忘れないよ
Good-bye my pure love wasurenai yo
Just for your days 痛いくらい眩しいあの時間を
Just for your days itai kurai mabushii ano jikan wo
Good-bye my princess きっと僕は
Good-bye my princess kitto boku wa
Good-bye my sweet heart 忘れないさ
Good-bye my sweet heart wasurenai sa
Just for your dreams 胸の奥大切にとっておくよ
Just for your dreams mune no oku taisetsu ni totteoku yo
最後の言葉を遮るみたいだね
saigo no kotoba wo saegiru mitai dane
夕焼け色の列車滑り込んでくる
yuuyake-iro no ressha suberikonde kuru
小さなトランク両手に抱きしめ
chiisana toranku ryoote ni dakishime
笑顔のまま静かに背を向けた僕から
egao no mama shizukani se wo muketa boku kara
さよならのシグナルがそっと君を
sayonara no signal ga sotto kimi wo
思い出と連れ去るけれど
omoide to tsuresaru keredo
Good-bye my princess だけど君も
Good-bye my princess dakedo kimi mo
Good-bye my pure love 忘れないで
Good-bye my pure love wasurenaide
Just for your days まるで光るジュエリーに変わる太陽
Just for your days marude hikaru jyueri ni kawaru taiyou
Good-bye my princess きっと君も
Good-bye my princess kitto kimi mo
Good-bye my sweet heart 忘れないね
Good-bye my sweet heart wasurenai ne
Just for your dreams 瞼閉じるそのたび思い出して
Just for your dreams mabuta tojiru sono tabi omoidashite
ふたりの時計巻き戻して
futari no tokei makimodoshite
もう一度夢を追いかけたい
mo ichido yume wo oikaketai
大人になったらその時に
otona ni nattara sono toki ni
同じ気持ちで好きと言うのさ
onnaji kimochi de suki to iu no sa
さよならはそのため
sayonara wa sono tame
Good-bye my princess
Good-bye my princess
Good-bye my princess だけど僕は
Good-bye my princess dakedo boku wa
Good-bye my pure love 忘れないよ
Good-bye my pure love wasurenai yo
Just for your days 痛いくらい眩しいあの時間を
Just for your days itai kurai mabushii ano jikan wo
Good-bye my princess きっと僕は
Good-bye my princess kitto boku wa
Good-bye my sweet heart 忘れないさ
Good-bye my sweet heart wasurenai sa
Just for your dreams 胸の奥大切にとっておくよ
Just for your dreams mune no oku taisetsu ni totteoku yo
Goodbye my princess
Goodbye my princess
Despedida (Señal de Adiós)
En la esquina de la casa donde florecen las flores de la temporada
Nos mirábamos en silencio, sin decir nada
Conteniendo las lágrimas, te entrego
Un boleto con destino al futuro escrito en él
Dejando un destello solitario
Te estás yendo de mi lado ahora
Adiós mi princesa, pero yo
Adiós mi amor puro, no te olvidaré
Solo por tus días, aquellos momentos tan brillantes que duelen
Adiós mi princesa, seguramente yo
Adiós mi dulce corazón, no olvidaré
Solo por tus sueños, los guardaré en lo más profundo de mi corazón
Es como si las últimas palabras fueran interrumpidas
El tren de color del atardecer se desliza hacia nosotros
Abrazando una pequeña maleta con ambas manos
Te doy la espalda en silencio, con una sonrisa
La señal de adiós te lleva suavemente
Junto con los recuerdos
Adiós mi princesa, pero tú también
Adiós mi amor puro, no me olvides
Solo por tus días, el sol que se convierte en una joya brillante
Adiós mi princesa, seguramente tú también
Adiós mi dulce corazón, no lo olvides
Solo por tus sueños, los recordaré cada vez que cierre los ojos
Quiero rebobinar nuestro reloj juntos
Quiero perseguir el sueño una vez más
Cuando seamos adultos
Podremos decir 'te quiero' con el mismo sentimiento
La despedida es por eso
Adiós mi princesa
Adiós mi princesa, pero yo
Adiós mi amor puro, no te olvidaré
Solo por tus días, aquellos momentos tan brillantes que duelen
Adiós mi princesa, seguramente yo
Adiós mi dulce corazón, no olvidaré
Solo por tus sueños, los guardaré en lo más profundo de mi corazón
Adiós mi princesa