Abyss
the ability to see makes me wonder
whether there is a hole in the ground - or in my mind
like the hole inside my heart
it swallows anything which comes close
if we dare to look down
something lives inside this hole
and it screams from time to time
and it pulls me down into the absence of all sense
asking all the questions ever asked - but it listens only to itself
so, I had to appear in a mirror
to the questions asked by no one
for the very first time this gave light
into the darkness of the soul
shattered dreams are the pillows
for the hurt one who lives inside this hole
and he screams from time to time
for the absence of sense - like in this rhyme
which is a shrine for all the ones who see
the hole in his heart - is the hole in the ground
the hole in his heart - is the hole in the ground
which was never there 'cause it ate itself
within the answers always asked
it never dared to be
so it screams from time to time
Abismo
la capacidad de ver me hace preguntarme
si hay un agujero en el suelo - o en mi mente
como el agujero dentro de mi corazón
se traga todo lo que se acerca
si nos atrevemos a mirar hacia abajo
algo vive dentro de este agujero
y grita de vez en cuando
y me arrastra hacia la ausencia de todo sentido
haciendo todas las preguntas que se hayan hecho - pero solo escucha a sí mismo
así que tuve que aparecer en un espejo
para las preguntas hechas por nadie
por primera vez esto dio luz
en la oscuridad del alma
los sueños destrozados son las almohadas
para el herido que vive dentro de este agujero
y grita de vez en cuando
por la ausencia de sentido - como en esta rima
que es un santuario para todos los que ven
el agujero en su corazón - es el agujero en el suelo
el agujero en su corazón - es el agujero en el suelo
que nunca estuvo allí porque se devoró a sí mismo
dentro de las respuestas siempre pedidas
nunca se atrevió a ser
así que grita de vez en cuando