Bless Your Breath
つぎはぎだらけのからだみたいなこのうたを
tsugihagi darake no karada mitai na kono uta o
つくりものだにせものだとみみをふさぐひと
tsukurimono da nisemono da to mimi o fusagu hito
ねえなんで
nee nande?
これはきっとぼくじしんのうただった
kore wa kitto boku jishin no uta datta
せいめいをもたないきみにのせた
seimei o motanai kimi ni noseta
ぼくらいまおそれおそれこえをかける
bokura ima osoruosoru koe o kakeru
はろー、はろー、はろー
haroo, haroo, haroo
せかいはまだゆめのなかさ
sekai wa mada yume no naka sa
はろー、はろー
haroo, haroo
うたえ
utae!
ことばはいまかぜになって
kotoba wa ima kaze ni natte
せかいにちらばってる
sekai ni chirabatteru
Bendice tu aliento
Como si fuera un cuerpo lleno de parches, esta canción
Es una creación, una imitación, para aquellos que cierran sus oídos
Oye, ¿por qué?
Esto seguramente era una canción de mi propio ser
Que te puse a ti, que no tienes vida
Ahora nos llamamos mutuamente con voces temblorosas
Hola, hola, hola
El mundo todavía está dentro de un sueño
Hola, hola
¡Canta!
Las palabras ahora se convierten en viento
Dispersándose por el mundo