Cutlery
なんでもないのに涙が
nan demo nai noni namida ga
こぼれ落ちたらいいから笑って
kobore ochitara ii kara waratte
一滴も残さずに吸ってら
itteki mo nokosazu ni sukuttara
戸棚の隅の方へ隠すから
todana no sumi no hou e kakusu kara
誰かの言葉の分だけ
dareka no kotoba no bun dake
また少しだけ夜が長くなる
mata sukoshi dake yoru ga nagaku naru
目を閉じたらどう?もう見たくもない
me o tojitara dou? mou mitaku mo nai
なんて言えるわけもないし
nante ieru wake mo naishi
不機嫌な声はかすんだ
fukigen na koe wa kasunda
浅い指輪の味をちょうだいな
asai yubiwa no aji o choudai na
またいつもの作り話
mata itsumo no tsukuribanashi
焼けたライトで映す夢を見ていた
yaketa raito de utsusu yume o mite ita
藍色になるこの身湯舟になすがままに
aiiro ni naru kono mi yudane nasu ga mama ni
故に忘れてしまっても
yue ni wasurete shimatte mo
愛用であるように錆びたカトリーヌ
aiyou de aru you ni sabita katorarii
君が終わらせてよ
kimi ga owarasete yo
最悪の場合は
saiaku no baai wa
なんでもないこの涙が
nan demo nai kono namida ga
いらなくなったならもう忘れて
iranaku natta nara mou wasurete
たまったショック吐ったら
tamatta shokki arattara
記憶の奥の方へ隠すから
kioku no oku no hou e kakusu kara
誰かの言葉の分だけ
dareka no kotoba no bun dake
また少しだけ君がいなくなる
mata sukoshi dake kimi ga inaku naru
目を閉じたらどう?もう見たくもない
me o tojitara dou? mou mitaku mo nai
なんて言えるわけもないし
nante ieru wake mo naishi
Cutlery
Even though it's nothing, tears
I wish they would spill, so smile
Suck up every drop
And hide it in the corner of the cupboard
For each word someone says
The night gets a little longer
What if you close your eyes? I don't want to see anymore
But I can't say that
The grumpy voice fades
Give me a taste of the shallow ring
Another usual made-up story
I was dreaming under the burnt light
This body turns indigo, like a hot spring
Even if I forget
The rusty cutlery, like a beloved one
Let it end, you
In the worst case
If these tears
That mean nothing are no longer needed, forget them
If you vomit accumulated shocks
I'll hide them deep in my memory
For each word someone says
You disappear a little more
What if you close your eyes? I don't want to see anymore
But I can't say that