Cutlery
なんでもないのに涙が
nan demo nai noni namida ga
こぼれ落ちたらいいから笑って
kobore ochitara ii kara waratte
一滴も残さずに吸ってら
itteki mo nokosazu ni sukuttara
戸棚の隅の方へ隠すから
todana no sumi no hou e kakusu kara
誰かの言葉の分だけ
dareka no kotoba no bun dake
また少しだけ夜が長くなる
mata sukoshi dake yoru ga nagaku naru
目を閉じたらどう?もう見たくもない
me o tojitara dou? mou mitaku mo nai
なんて言えるわけもないし
nante ieru wake mo naishi
不機嫌な声はかすんだ
fukigen na koe wa kasunda
浅い指輪の味をちょうだいな
asai yubiwa no aji o choudai na
またいつもの作り話
mata itsumo no tsukuribanashi
焼けたライトで映す夢を見ていた
yaketa raito de utsusu yume o mite ita
藍色になるこの身湯舟になすがままに
aiiro ni naru kono mi yudane nasu ga mama ni
故に忘れてしまっても
yue ni wasurete shimatte mo
愛用であるように錆びたカトリーヌ
aiyou de aru you ni sabita katorarii
君が終わらせてよ
kimi ga owarasete yo
最悪の場合は
saiaku no baai wa
なんでもないこの涙が
nan demo nai kono namida ga
いらなくなったならもう忘れて
iranaku natta nara mou wasurete
たまったショック吐ったら
tamatta shokki arattara
記憶の奥の方へ隠すから
kioku no oku no hou e kakusu kara
誰かの言葉の分だけ
dareka no kotoba no bun dake
また少しだけ君がいなくなる
mata sukoshi dake kimi ga inaku naru
目を閉じたらどう?もう見たくもない
me o tojitara dou? mou mitaku mo nai
なんて言えるわけもないし
nante ieru wake mo naishi
Cubiertos
Si aún lloras cuando nada ha pasado
Solo ríete
Si lo sacas todo sin dejar una gota
Lo esconderé en la esquina del armario
Las noches se estiran un poco una vez más
Tanto como las palabras de alguien
¿Por qué no cierras tus ojos? Ya no quiero ver
Es imposible que pueda decir eso
La voz hosca era confusa
Por favor, dame una probada de ese anillo poco profundo
De nuevo con las historias inventadas de siempre
Vi un sueño dentro de una luz ardiente
Confiaré este cuerpo a medida que se vuelve índigo
Por eso, aunque te olvides
Me aseguraré de que puedas usar los cubiertos oxidados
Por favor termínalo por mí
En el peor escenario
Si estas lágrimas sin sentido
Ya no te sirven, entonces olvídalas
Una vez lavados los platos
Me esconderé en lo más profundo de mi memoria
Te desvaneces un poco una vez más
Tanto como las palabras de alguien
¿Por qué no cierras tus ojos? Ya no quiero ver mas
Es imposible que pueda decir eso