マシュマリー (marshmary)
ほつれてくゆめのなか
hotsureteku yume no naka
どんなすいへいせんをまよってた
donna suiheisen o mayotteta?
めのまえがぼやけてく
me no mae ga boyaketeku
いますうびょうまえはどこにある
ima suubyou mae wa doko ni aru?
うずのなかこどうのおと
uzu no naka kodou no oto
すらもろくにきこえない ああ わからないんだ
sura moroku ni kikoenai aa wakaranain da
ためいきをひとつひいた
tameiki o hitotsu haita
めはさめたようで
me wa sameta you de
いかないでぼくから
ikanaide boku kara
かきけしてざっとうを
kakikeshite zattou o
てうかぶしんしょうも
te ukabu shinshou mo
そらにとけてゆくだけ
sora ni toketeyuku dake
ふうけいがゆらいでくずれてく
fuukei ga yuraide kuzureteku
くずれてはただよってさ
kuzurete wa tadayotte sa
ねむれないせかいのちゅうしんでうたうだけ
nemurenai sekai no chuushin de utau dake
かんじょうもわすれて
kanjou mo wasurete
しゅうてんだってなくならば
shuuten datte naku naraba
わらっていたいんだ こんなひびを
waratteitain da konna hibi o
きっとここには
kitto koko ni wa
いみなんてないから
imi nante nai kara
くらやみでひとりぼっちで
kurayami de hitoribocchi de
ここはどうなってんだとといかけた
koko wa dou natten da to toikaketa
めのまえがぼやけてた
me no mae ga boyaketeta
あのすうびょうまえはうみのなか
ano suu byou mae wa umi no naka
あざやかにみえたあしたは
azayaka ni mieta ashita wa
あいもかわらずへいぼんでこえもとどかない
ai mo kawarazu heibon de koe mo todokanai
うかぶほしはただかげをてらすだけ
ukabu hoshi wa tada kage o terasu dake
みえないなへんじが
mienaina henji ga
おきさったことばも
oki satta kotoba mo
すこしとおくなる
sukoshi tooku naru
それだけなのに
sore dake nano ni
しょうめいがとまってないていた
shoumei ga tomatte naite ita
なきながらかぜをきって
nakinagara kaze o kitte
まざりあうきせつにただそまるだけ
mazariau kisetsu ni tada somaru dake
かんしょうをのこして
kanshou o nokoshite
すいめんだってみえないや
suimen datte mienaiya
みえないあしたがわらうだけ
mienai ashita ga warau dake
かたむいたむこうで
katamuita mukou de
きみにであうまで
kimi ni deau made
こうかいのきのうをうつさせて
koukai no kinou o utsusasete
うつさせてとこぼすだけ
utsusasete to kobosu dake
たおれこむそらのそこ
taorekomu sora no soko
みえたあすはきれいで
mieta asu wa kirei de
さからってゆくの
sakaratteyuku no!
すうびょうまえをだきしめて
suubyou mae o dakishimete
だきしめてわすれないで
dakishimete wasurenaide
まわりだしたほしのそら なみださえ
mawaridashita hoshi no sora namida sae
きっとわらえる さよがあけるまえに
kitto waraeru sa yo ga akeru mae ni
Marisma
¿Qué tipo de horizonte me estaba dando vueltas
Dentro de este sueño deshilachado?
Se está volviendo borroso ante mis ojos
Ahora, ¿dónde están esos pocos segundos?
El sonido de mi pulso es completamente inaudible
Dentro de este vórtice- aah, ya no sé
Dejo escapar un suspiro
Parece que me he despertado
No te alejes de mí
Ahoga a la multitud
Una imagen mental de eso
Simplemente se derrite en el cielo
El paisaje se estremece y se derrumba
Se derrumba y se aleja
Solo cantaré en el centro de este mundo sin dormir
Y olvidaré estos sentimientos
Si lloramos es porque es la última parada
Quiero sonreír en estos días
Porque seguramente
No tiene sentido aquí de todos modos
Sola en la oscuridad
Pregunté: "¿Qué está pasando aquí?"
Se volvió borroso ante mis ojos
Esos pocos segundos están en el océano
El mañana, que parecía tan vívido
Resultó ser, claro como de costumbre, y mi voz no alcanzará
Las estrellas flotantes simplemente iluminan mi sombra ordinaria
Las palabras que dejó
La respuesta invisible
Se alejan un poco más
Aunque, eso es todo lo que es
Estaba llorando cuando las luces se detuvieron
Llorando, mientras volaba contra el viento
Simplemente estaba teñida de las estaciones a medida que se unían y mezclaban
Dejando atrás el sentimiento
Ni siquiera puedo ver la superficie del agua
El mañana que no puedo ver solo se ríe
Me incliné hacia el otro lado
Hasta que te conocí
Déjame reflexionar sobre los arrepentimientos de ayer
Déjame reflexionar y derramar nada más que lágrimas
En el fondo del cielo cayendo
El mañana que podía ver era tan hermoso
¡Voy en contra de él!
Abraza esos pocos segundos cerca
Abrázalos y no olvides
Incluso las lágrimas falsas de la estrella que había comenzado a girar
Seguramente pueden sonreír antes de que amanezca