Roshin Yuukai
まちあかり はなやか
machi akari hanayaka
ええてる ますいの つめたさ
eeteru masui no tsumetasa
ねむれない ごぜんにじ
nemurenai gozen ni-ji
すべてが きゅうそくにかわる
subete ga kyuusoku ni kawaru
おいるきれの らいたあ
oiru kire no raitaa
やけつくような いのなか
yaketsuku you na i no naka
すべてが そう うそなら
subete ga sou uso nara
ほんとうに よかったのにね
hontou ni yokatta no ni ne
きみのくびを しめる ゆめをみた
kimi no kubi wo shimeru yume wo mita
ひかりの あふれる ひるさがり
hikari no afureru hirusagari
きみのほそい のどが はねるのを
kimi no hosoi nodo ga haneru no wo
なきだしそうな めでみていた
nakidashisou na me de miteita
かくゆうごうろに さとびこんでみたら そしたら
kakuyuugouro ni sa tobikondemitara soshitara
きっとねむるように きえていけるんだ
kitto nemuru you ni kiete ikeru n da
ぼくのいない あさは いまよりずっと すばらしくて
boku no inai asa wa ima yori zutto subarashikute
すべての はぐるまが かみあった
subete no haguruma ga kamiatta
きっと そんな せかいだ
kitto sonna sekai da
Confession Executive Committee
City lights, dazzling
The coldness of the air conditioner that's just right
In the sleepless early morning
Everything changes rapidly
The light of dawn
In the burning heat
If everything is a lie
It would have been better if it was true
I had a dream of choking your neck
The overflowing light at noon
Watching your slender throat flutter
I was about to burst into tears
If I try jumping into the empty street
Surely, I can disappear as if falling asleep
The morning without you is much more wonderful than now
All the gears aligned
Surely, that's the kind of world