Tricolor
このせいかつのとりこになっちゃうよlady
kono seikatsu no toriko ni natchau yo lady
ひかりをうしなったおさがりのほせきをとこしえにまってく
hikari o ushinatta osagari no hoseki o tokoshie ni matotteku
すくわれたあの日からすくいがぎむになるなんて
sukuwa reta ano hi kara sukui ga gimu ni naru nante
まるでfiction trepanation
marude fiction trepanation
うけたきぶんになってんだ
uketa kibun ni natte'nda
(あしかてとくさりにしばられて)
(ashikate to kusari ni shibara rete)
(たったいちどのひかりであうため)
(tatta ichido no hikari deau tame)
このへやでずっとわすれたなにかをまつしゅうじん
kono heya de zutto wasureta nani ka o matsu shuujin
だされたいものはまんべんなく
dasa reta mono wa manben'naku
のこさずたいらげて
nokosazu tairagete
ゆとせいなしびとだれよりもむこせいだった
yutoseina shibito dare yori mo mu koseidatta
(すめばみやこってくらいうた)
(sumeba miyako tte kurai uta)
(またなんどもなんどもはくすてて)
(mata nandomo nandomo haku sutete)
あげくのはてたべるこいがそれじたいをにがてになった
ageku no hate taberu koi ga sore jitai o nigate ni natta
よなかふとめにうつった
yonaka futo me ni utsutta
きらめくかめんのぶとうかい
kirameku kamen'no butokai
ばからしいほどにくるしいほどに
bakarashii hodo ni kuruoshii hodo ni
としがいもなくひきこまれたら
toshigai mo naku hikikoma retara
このせいかつのとりこになっちゃうよlady
kono seikatsu no toriko ni natchau yo lady
ひかりをうしなったおさがりのほせきをとこしえにまってく
hikari o ushinatta osagari no hoseki o tokoshie ni matotteku
よくにあってるってさ
yoku niatteru tte sa
おあつらえむきってさ
o atsuraemuki tte sa
そのごのことはみむきもしないくせに
sonogo no koto wa mimuki mo shinai kuse ni
せいかつのとりこになっちゃうよlady lady
seikatsu no toriko ni natchau yo lady lady
いたみだってさ
itami datte sa
いえぬきずだってさ
ienu kizu datte sa
すべていきてくためのりこえるしれん
subete ikite ku tame norikoeru shiren
たいあいのないことですしょう
taai no nai kotodeshou
My little lady
My little lady
あなたのとりこでしょう
anata no toriko deshou
Tricolor
En esta vida me he convertido en prisionera, lady
Perdiendo la luz, me visto eternamente con joyas de opresión
Desde aquel día en que fui salvada, la salvación se convirtió en un deber
Como en una ficción de trepanación
Me siento atrapada
(Atada con cadenas y grilletes)
(Solo para encontrarme con la luz una vez)
En esta habitación, esperando algo que olvidé por completo
Lo que me fue dado fue tomado sin piedad
Sin dejar rastro alguno
Los habitantes de la ciudad eran más crueles que cualquiera
(Si vives en la capital, cantarás)
(Tirando una y otra vez la tosca red)
Al final de los lamentos, el amor que comemos se volvió algo desagradable
En medio de la noche, vi reflejado en mis ojos
El brillante baile de máscaras
Tan absurdo como enloquecedor
Si me retiro sin envejecer
En esta vida me he convertido en prisionera, lady
Perdiendo la luz, me visto eternamente con joyas de opresión
Dices que nos llevamos bien
Dices que somos compatibles
Pero después de eso, ni siquiera volteas a mirar
Te has convertido en prisionera de la vida, lady lady
Incluso el dolor
Incluso las heridas que no se pueden mencionar
Para sobrevivir a todo, superarás la prueba
Debe ser algo sin sentido
Mi pequeña dama
¿No eres tú la prisionera?