World's End Dancehall
冗談混じりの境界線上
joudan majiri no kyoukaisen joue
階段のそのまた向こう
kaidan no sono mata mukou
全然いいこともないし、ねえ
zenzen ii koto mo nai shi, nee
その手を引いてみようか
sono te o hiite miyou ka?
散々つまずいたダンスを
sanzan tsumazuita dansu o
そう、際段の上で踊るの
sou, saidan no ue de odoru no?
暴漢に目がくらんじゃうから
bouzen ni me ga kuranjau kara
どうでしょう、一緒にここで
dou deshou, issho ni koko de!
甘酸い声が部屋を埋めるよ
kandakai koe ga heya o umeru yo
最低な意味を埋まいて
saitei na imi o uzumaite
当然いいこともないし
touzen ii koto mo nai shi
さあ思い切り吐き出そうか
saa omoikiri hakidasou ka
短い言葉で繋がる意味を
"mijikai kotoba de tsunagaru imi o
顔も合わせずに蹴切らうわけを
kao mo awasezu ni kegirau wake o
探しても探しても
sagashite mo sagashite mo
見つからないけど
mitsukaranai kedo
鼻かみながら怒ったって
hanikami nagara okottatte
目を伏せながら笑ったって
me o fuse nagara warattatte
そんなのどうせつまらないわ
sonna no douse tsumaranai wa!"
ホップステップで踊ろうか
hoppu suteppu de odorou ka
世界の隅っこでワンツー
sekai no sumikko de wan tsuu
ちょっとクラっとしょうになる終末感を楽しんで
chotto kuratto shisou ni naru shuumatsukan o tanoshinde
パッとフラット消えちゃいそうな
patto furatto kiechaiso na
次の瞬間を残そうか
tsugi no shunkan o nokosou ka
くるくるくるくるり回る世界によう
kuru kuru kuru kururi mawaru sekai ni you
World's End Dancehall
Joking along the borderline
On the other side of the stairs
There's nothing good at all, hey
Should I take your hand?
Dancing clumsily
Yes, dancing on the edge
Because I'm blinded by the thug
How about it, together here
A bittersweet voice fills the room
Filling in the lowest meaning
Of course, there's nothing good
So let's spit it all out
The meaning connected by short words
The reason we kick each other without even facing each other
Even if we search and search
We can't find it
Even if we get angry while blowing our nose
Even if we smile while looking down
That's just boring anyway
Shall we dance with a hop step
In the corner of the world, one two
Enjoying the dizzying sense of impending doom
Shall we leave behind
The next moment that seems to disappear in a flash
In this spinning world