O jardim das Ilusões
Pelas calçadas ou em recantos de estradas,
surgem novas vidas que desabrocham como uma rosa.
E em cada rosa, embrulhadas em notícias,
costumamos fingir sua ausência.
O nosso jardim é o mar das ilusões e pura incompreensão.
Será que vocês não vêem as rosas se tornando espinhos?
Que rosas são estas que não possuem cheiro e nem cor?
Que rosas são estas que não possuem seu esplendor?
Oh, rosas! Rosas, tão impuras rosas.
Oh, rosas! Rosas, tão delicadas rosas.
Oh, rosas! Rosas, tão indefesas rosas
El jardín de las ilusiones
Por las aceras o en rincones de caminos,
surgen nuevas vidas que florecen como una rosa.
Y en cada rosa, envueltas en noticias,
solem os fingir su ausencia.
Nuestro jardín es el mar de las ilusiones y pura incomprensión.
¿No ven ustedes las rosas convirtiéndose en espinas?
¿Qué rosas son estas que no tienen olor ni color?
¿Qué rosas son estas que no tienen su esplendor?
¡Oh, rosas! Rosas, tan impuras rosas.
¡Oh, rosas! Rosas, tan delicadas rosas.
¡Oh, rosas! Rosas, tan indefensas rosas
Escrita por: Hernanny Viana