395px

Carta a mi refugio más grande

Projeto Karkará

Carta ao meu maior abrigo

Meu amor, escrevo poucas palavras
que o destino impõe a esta vida amarga.
Meu amor, sinto tanta saudade
dos velhos tempos que nos marcou de verdade.
Meus sonhos, não se renderam ao meu cansaço,
não há como calar o que quer fazer-se em voz.
Viver este amor tem sido o meu triste destino.
E só assim, pude perceber que um grande amor
se desvela através da ausência.
Quem me dera poder falar-te,
o que os olhos não nos fez enxergar.
Meu amor, escrevo as últimas palavras
que eu guardei pra ti, por eu te amar mesmo assim..
Meu coração iníquo arcano,
pássaro sem asas que voa implume
Rasga o céu, o ar e tudo mais que cruzar.
Nas noites pálidas, já nem sei onde ele vai me levar.

Carta a mi refugio más grande

Mi amor, escribo pocas palabras
que el destino impone a esta vida amarga.
Mi amor, siento tanta nostalgia
de los viejos tiempos que nos marcaron de verdad.
Mis sueños, no se rindieron ante mi cansancio,
no hay forma de callar lo que quiere expresarse en voz.
Vivir este amor ha sido mi triste destino.
Y solo así, pude darme cuenta de que un gran amor
se revela a través de la ausencia.
Quién pudiera hablarte,
lo que los ojos no nos hizo ver.
Mi amor, escribo las últimas palabras
que guardé para ti, porque te amo así...
Mi corazón inicuo arcano,
pájaro sin alas que vuela sin plumas
Rasga el cielo, el aire y todo lo que cruce.
En las noches pálidas, ya no sé a dónde me llevará.

Escrita por: Epicuro / Hernnany Viana