Union Chains
Pinching pennies as saviors and casting horseshoes.
On the open road the bell jar broke, the storm starting blowing right through.
It cast my life into orbit, now the world is split in two.
Back home, in a boarded market, stained glass scattered in the room
The shopkeeper swept the leaves into the street with a broom.
Every exit was brilliant on this fault line.
Every goodbye, advice worth taking but I never tried.
Every twist was a reason to bring you with me but not this time.
All that mattered was up those narrow stairs.
Through the darkness, past the girl trapped in the mirror.
I know there's cardboard boxes suspending time in air.
Back home in your apartment you waited for the rain.
The shopkeeper bound the wreckage with a chain and walked away.
Cadenas de Unión
Contando centavos como salvadores y lanzando herraduras.
En la carretera abierta se rompió la campana de cristal, la tormenta comenzó a soplar directamente a través.
Lanzó mi vida en órbita, ahora el mundo está dividido en dos.
De vuelta a casa, en un mercado cerrado, vidrios manchados esparcidos por la habitación.
El tendero barrió las hojas hacia la calle con una escoba.
Cada salida fue brillante en esta línea de falla.
Cada despedida, un consejo que valía la pena seguir pero nunca lo intenté.
Cada giro era una razón para traerte conmigo pero no esta vez.
Todo lo que importaba estaba arriba en esas escaleras estrechas.
A través de la oscuridad, pasando por la chica atrapada en el espejo.
Sé que hay cajas de cartón suspendiendo el tiempo en el aire.
De vuelta en casa, en tu apartamento esperabas la lluvia.
El tendero ató los restos con una cadena y se alejó.