Ôpo de Xangô
Ôpo de Xangô
Não se laça um boi que tem dono
Quando o dono do boi é o pai Xangô
A saudação que é obanixé Kaô Kabecilê
Se tem palha, tem búzio, tem axé
Tem moche, tem machado, tem pilão
Um pouquinho de ebo com ataré
A lubaça te dar um confirmação
Adja ê adja
Adja ê adja (no gere)
Adja ê adja
Adja eum adja Ogum adja
Traga o obé corte um aquicó
Chame Exu para receber Ejé
Abra o xirê para o pai Ogum
Junto com Logum Edé
As águas do Níger o reino de Oyó
A pedra de Abelkuta um canto para Xangô
Obanixé kaô nas águas de pai Oxalá
(Tambor de Oyá)
Adja ê adja
Adja ê adja (no gere)
Adja ê adja
Adja eum adja Ogum adja
Traga o obé corte um aquicó
Chame Exu para receber Ejé
Abra o xirê para o pai Ogum
Junto com Logum Edé
As águas do Níger o reino de Oyó
A pedra de Abelkuta um canto para Xangô
Obanixé kaô nas águas de pai Oxalá
Adja ê adja
Não se laça um boi que tem dono
Quando o dono do boi é o pai Xangô
A saudação que é obanixé Kaô Kaô com Kabecilê
Se tem palha, tem búzio, tem axé
Tem moche, tem machado, tem pilão
Um pouquinho de ebo com ataré
A lubaça te dar um confirmação
Adja ê adja
Adja ê adja (no gere)
Adja ê adja
Adja eum adja Ogum adja
Xangô's Dance
Xangô's Dance
A bull that has an owner is not lassoed
When the owner of the bull is father Xangô
The greeting that is obanixé Kaô Kabecilê
If there's straw, there's cowrie shell, there's axé
There's moche, there's machete, there's pestle
A little ebo with ataré
The lubaça gives you a confirmation
Adja ê adja
Adja ê adja (no gere)
Adja ê adja
Adja eum adja Ogum adja
Bring the obé, cut an aquicó
Call Exu to receive Ejé
Open the xirê for father Ogum
Together with Logum Edé
The waters of the Niger, the kingdom of Oyó
The stone of Abelkuta, a chant for Xangô
Obanixé kaô in the waters of father Oxalá
(Oyá's drum)
Adja ê adja
Adja ê adja (no gere)
Adja ê adja
Adja eum adja Ogum adja
Bring the obé, cut an aquicó
Call Exu to receive Ejé
Open the xirê for father Ogum
Together with Logum Edé
The waters of the Niger, the kingdom of Oyó
The stone of Abelkuta, a chant for Xangô
Obanixé kaô in the waters of father Oxalá
Adja ê adja
A bull that has an owner is not lassoed
When the owner of the bull is father Xangô
The greeting that is obanixé Kaô Kaô with Kabecilê
If there's straw, there's cowrie shell, there's axé
There's moche, there's machete, there's pestle
A little ebo with ataré
The lubaça gives you a confirmation
Adja ê adja
Adja ê adja (no gere)
Adja ê adja
Adja eum adja Ogum adja