Ôpo de Xangô
Ôpo de Xangô
Não se laça um boi que tem dono
Quando o dono do boi é o pai Xangô
A saudação que é obanixé Kaô Kabecilê
Se tem palha, tem búzio, tem axé
Tem moche, tem machado, tem pilão
Um pouquinho de ebo com ataré
A lubaça te dar um confirmação
Adja ê adja
Adja ê adja (no gere)
Adja ê adja
Adja eum adja Ogum adja
Traga o obé corte um aquicó
Chame Exu para receber Ejé
Abra o xirê para o pai Ogum
Junto com Logum Edé
As águas do Níger o reino de Oyó
A pedra de Abelkuta um canto para Xangô
Obanixé kaô nas águas de pai Oxalá
(Tambor de Oyá)
Adja ê adja
Adja ê adja (no gere)
Adja ê adja
Adja eum adja Ogum adja
Traga o obé corte um aquicó
Chame Exu para receber Ejé
Abra o xirê para o pai Ogum
Junto com Logum Edé
As águas do Níger o reino de Oyó
A pedra de Abelkuta um canto para Xangô
Obanixé kaô nas águas de pai Oxalá
Adja ê adja
Não se laça um boi que tem dono
Quando o dono do boi é o pai Xangô
A saudação que é obanixé Kaô Kaô com Kabecilê
Se tem palha, tem búzio, tem axé
Tem moche, tem machado, tem pilão
Um pouquinho de ebo com ataré
A lubaça te dar um confirmação
Adja ê adja
Adja ê adja (no gere)
Adja ê adja
Adja eum adja Ogum adja
Ôpo de Xangô
Ôpo de Xangô
No se ata un toro que tiene dueño
Cuando el dueño del toro es el padre Xangô
El saludo que es obanixé Kaô Kabecilê
Si hay paja, hay caracol, hay axé
Hay hacha, hay machete, hay mortero
Un poquito de ebo con ataré
La lubaça te dará una confirmación
Adja ê adja
Adja ê adja (no gere)
Adja ê adja
Adja eum adja Ogum adja
Trae el obé, corta un aquicó
Llama a Exu para recibir Ejé
Abre el xirê para el padre Ogum
Junto con Logum Edé
Las aguas del Níger, el reino de Oyó
La piedra de Abelkuta, un canto para Xangô
Obanixé kaô en las aguas del padre Oxalá
(Tambor de Oyá)
Adja ê adja
Adja ê adja (no gere)
Adja ê adja
Adja eum adja Ogum adja
Trae el obé, corta un aquicó
Llama a Exu para recibir Ejé
Abre el xirê para el padre Ogum
Junto con Logum Edé
Las aguas del Níger, el reino de Oyó
La piedra de Abelkuta, un canto para Xangô
Obanixé kaô en las aguas del padre Oxalá
Adja ê adja
No se ata un toro que tiene dueño
Cuando el dueño del toro es el padre Xangô
El saludo que es obanixé Kaô Kaô con Kabecilê
Si hay paja, hay caracol, hay axé
Hay hacha, hay machete, hay mortero
Un poquito de ebo con ataré
La lubaça te dará una confirmación
Adja ê adja
Adja ê adja (no gere)
Adja ê adja
Adja eum adja Ogum adja