Kronos
なつかしさならすててしまおう
natsukashisa nara sutete shimaou
このむねのきずぐちだけはいやせないけど
kono mune no kizuguchi dake wa iyasenai kedo
むだにあやめたじかんのかずだけ
muda ni ayameta jikan no kazu dake
このからだはひきちきれてふきとんでゆく
kono karada wa hikichikirete fukitonde yuku
りそうはさまようりょうりつのなか
risou wa samayou ryouritsu no naka
ぐうぜんをよそおいながらもKURONOSUはくる
guzen wo yosooi nagara mo KURONOSU wa kuru
かがみのまえでれいどをこえた
kagami no mae de reido wo koeta
いらだちをおさえきれずにかくりのしろへ
iradachi wo osaekirezu ni kakuri no shiro e
いま、おなじそらのしたでいきをひそめねらっている
ima, onaji sora no shita de iki wo hisome neratte iru
そしてまためぐりあってこのおもいがとどくのならば
soshite mata meguriau to kono omoi ga todoku no naraba
ときのかけらひろいあつめまどわすように
toki no kakera hiroi atsume madowasu you ni
はなたれたくろまくがいまをくるしめる
hanatareta kuromaku ga ima wo kurushimeru
もとめすぎたまぼろしをふりきるように
motome sugita maboroshi wo furikiru you ni
わかれをつげたきみをあいせるのだろうか
wakare wo tsugeta kimi wo aiseru no darou ka
ゆうくれをせいにうたえばおくそこからこみあげてくる
yuukure wo sei ni utaeba oku soko kara komi agete kuru
むねをかきむしるほどのこのおもいがとどくのならば
mune wo kakimushiru hodo no kono omoi ga todoku no naraba
ときのかけらひろいあつめまどわすように
toki no kakera hiroi atsume madowasu you ni
はなたれたくろまくがいまをくるしめる
hanatareta kuromaku ga ima wo kurushimeru
ふれるたびにはなれていくいとしさだけが
fureru tabi ni hanarete iku itoshisa dake ga
かがみあうひのなかでじがをみうしなう
kagami au hi no naka de jiga wo miushinau
まよいのなか、きりのぼくをみちびくように
mayoi no naka, kiri no boku wo michibiku you ni
ひかれあうくろまくにこころうばわれる
hikareau kuromaku ni kokoro ubawareru
あかくやけたげんかくとかさなるように
akaku yaketa genkaku to kasanaru you ni
すがたをけしたきみをあいせるのだろうか
sugata wo keshita kimi wo aiseru no darou ka
Cronos
Nostalgia, si la dejamos atrás
Solo esta herida en mi pecho no puedo sanarla
Solo la cantidad de tiempo desperdiciado
Este cuerpo se desgarra y se desvanece en el viento
El ideal se pierde en la confusión
Aunque esperemos por casualidad, Cronos llegará
Superando el protocolo frente al espejo
Sin contener la ira, hacia el castillo oculto
Ahora, bajo el mismo cielo, respiro en silencio y te apunto
Y si estos sentimientos se encuentran de nuevo
Recogiendo fragmentos de tiempo como si nos confundieran
Las cortinas negras desgarradas nos atormentan ahora
Como si rechazáramos ilusiones buscadas en exceso
¿Podría amarte al decir adiós?
Si canto al atardecer, se eleva desde lo más profundo
Si este sentimiento llega a apretar mi pecho lo suficiente
Recogiendo fragmentos de tiempo como si nos confundieran
Las cortinas negras desgarradas nos atormentan ahora
Cada vez que nos tocamos, solo la querencia se aleja
Perdiendo la conciencia en el espejo del día en que nos reflejamos
En la duda, como guiado por mi yo en la niebla
Atraído por las cortinas negras, el corazón es robado
Como una ilusión quemada en rojo y un paraguas
¿Podría amarte al borrar tu figura?