Gekkou Waltz
Kazaranai tsuki akari fushigi na hodo ni
Toki o koe yomigaeru ano hi no you ni
Demo wakaranai tomadoi to samayoi aruku
Yoru no oto oboreteru nukumori no imi
Nemutta mama no anata
Sore o miteru watashi
Sora ni nageru negai
Utsuro ni nagare
Tsumetai yubisaki o
Sotto mune ni aita mama
Tada tada sugite ita
Jikan wa mou kie nai
Nagare yuku munashisa wa musekaeru hodo
Fuete iku omoide o yakitsukusu dake
Mada owaranai kawaranai mihatenu yume to
Kono heya o irodo dotta hito hira no emi
Tagai o shirazu umare
Nanigenaku deatta
Michite wa kakeru tsuki
Ikuyo mo nagare
Nemurenu kono yoru ni
Zutto namida koboreteku
Tada tada sugite iru
Jikan ni mata furueru
Tsumetai yubisaki o
Sotto mune ni aita mama
Tada tada sugite ita
Nagaku omoi toki
Nemurenu kono yoru ni
Zutto namida koboreteku
Tada tada sugite iru
Jikan ni mata furueru
Vals del resplandor lunar
La luz de la luna no adornada es tan misteriosa
Como si cruzara el tiempo, reviviendo aquel día
Pero no entiendo, confundida y vagando, camino
Los sonidos de la noche se ahogan en el significado del calor
Tú, que estás dormido
Yo, que te estoy mirando
Un deseo arrojado al cielo
Fluye vacío
Con los dedos fríos
Aún abrazándome suavemente
Simplemente, simplemente pasaba
El tiempo ya no desaparece
La vacuidad que fluye es tan abrumadora
Solo quemando recuerdos crecientes
Un sueño interminable e inmutable
Y la sonrisa de una sola hoja que tiñe esta habitación
Nacimos sin conocernos
Nos encontramos casualmente
La luna que corre llena
Fluye eternamente
En esta noche sin dormir
Las lágrimas siguen cayendo
Simplemente, simplemente pasaba
Temblar de nuevo en el tiempo
Con los dedos fríos
Aún abrazándome suavemente
Simplemente, simplemente pasaba
En un tiempo de pensamientos profundos
En esta noche sin dormir
Las lágrimas siguen cayendo
Simplemente, simplemente pasaba
Temblar de nuevo en el tiempo