Fiqrebi Mtsukhrisa
სიჩუმეში ენა მუნჯდება
sichumeshi ena mundjdeba
სიბნელეში მზეც არ ჩანს
sibneleshi mzets ar ch'ans
სიცივეში არავინ გათბობს
sits'iveshi aravin gathbobs
სიჩქარეში დამთავრდა გზა
sichqareshi damtavrdha gza
ეს ფიქრები, ეს თვალები, ეს დღეები
es p'ikrebi, es tvalebi, es dgheebi
მორჩეს, მორჩეს, მორჩეს!
morch'es, morch'es, morch'es!
ფიქრები მწუხრისა
p'ikrebi mts'ukh'risa
თვალები ცრემლისა
tvalebi ts'remlisa
დღეები გლოვისა
dgheebi glovis'a
ეს სიმღერა შავი დღისაა
es simghera shavi dgisa
როცა დაიწყო, ლურჯი ცა იყო
rotsa daits'qo, lurji tsa iq'o
გამოუთქმელი სიტყვები როგორ დავიწყო?
gamout'k'meli ts'it'q'ebi rogor davits'qo?
მერე რა იყო? რაღაც სხვა იყო!
mere ra iq'o? ragac skhva iq'o!
სამშვინველი სულისაგან გაიყო
samshvinveli sulisagan gaik'o
Pensamientos Oscuros
En silencio, la lengua se vuelve muda
Incluso el sol no es visible en la oscuridad
Nadie te calienta en el frio
El camino terminó en velocidad
Estos pensamientos, estos ojos, estos días
¡Moriré, moriré, moriré!
Pensamientos de tristeza
ojos con lágrimas
dias de luto
Esta canción es sobre el Día Negro
Era el cielo azul cuando empezó
Palabras no dichas ¿Cómo empiezo?
¿Qué pasó entonces? ¡Era otra cosa!
separado del alma celestial