Hitoni Yasashiku
きがくるいそうやさしいうたがすきで
kiga kurui sou yasashii uta ga suki de
あああなたにもきかせたい
aa anatanimo kika setai
このままぼくはあせをかいていきよう
konomama bokuwa ase wokaite iki you
ああいつまでもこのままさ
aa itsumademo kono mamasa
ぼくはいつでもうたをうたうときは
bokuwa itsudemo utawo utau toki wa
マイクロフォンのなかから
microfone no naka kara
がんばれっていっている
ganbare tte itsutte iru
きこえてほしいあなたにも
kiko etehoshii anatanimo
がんばれ
ganbare!
きとはだれでもくじけそうになるもの
kito wa dare demo kujike souni naru mono
ああぼくだっていまだって
aa boku datte ima datte
さけばなければやりきれないおもいを
sakeba nakereba yari kire nai omoi wo
ああたいせつにすてないで
aa taisetsu ni sute naide
ひとにやさしくしてもらえないだね
hitoni yasashiku shite moraenai dane
ぼくがいってやるでっかいこえでいってやる
boku ga itte yaru dekkai koe de itte yaru
がんばれっていってやる
ganbare tte itte yaru
きこえらかいがんばれ
kiko erukai ganbare!
やさしさだけじゃひとはあいせないから
yasashisa dakeja hito wa aise naikara
ああなぐさめてあげられない
aa nagusa mete agerarenai
きたいはずれのことばをいうときに
kitai hazureno kotoba wo iu tokini
こころのなかではがんばれっていっている
kokoro no naka dewa ganbare tte itte iru
きこえてほしいあなたにも
kiko etehoshii anatanimo
がんばれ
ganbare!
Trátame con gentileza
Mis sentidos parecen volverse locos por una canción tan amable
Ah, también quiero que tú la escuches
Así como estoy, sudando mientras respiro
Ah, para siempre en esta sinceridad
Siempre que canto
Desde dentro del micrófono
Te estoy diciendo que te esfuerces
Quiero que lo escuches también
¡Ánimo!
Todos en algún momento se sienten desanimados
Ah, incluso yo ahora
Si no gritas, no puedes terminar con estos sentimientos
Ah, no los abandones tan fácilmente
No puedo recibir amabilidad de los demás
Lo diré con una voz fuerte
Te diré que te esfuerces
¿Puedes escucharme? ¡Ánimo!
La gente no ama solo con gentileza
Ah, no puedo ser mimado
Cuando digo palabras que no cumplen las expectativas
En mi corazón, estoy diciendo que te esfuerces
Quiero que lo escuches también
¡Ánimo!