KoI no Etude
よくあるはなしとわらいとばせたなら
Yokuaru hanashito waraitobasetanara
これほどゆうひにとけたりしない
Korehodo yuuhini toketarishinai
いつものけしきもしゃれたぽえむになる
Itsumono keshikimo shareta poem ninaru
でんしゃのリズムにあわせてうたう
Denshano rhythm ni awasete utau
きみにこいしてるふらふらおよいでる
Kimini koishiteru furafura oyoideru
いきつぎはぎこちなけれども
Ikitsugiwa gikochinaikeredomo
つよいきもちがときにはとぎれても
Tsuyoi kimochi ga tokiniwa togiretemo
いつかそこにとどきたい
Itsuka soko ni todokitai
むやみにふくらむおろかもののえちゅーど
Muyamini fukuramu orokamono no etude
もうすこしせかいをながめていたい
Mousukoshi sekaiwo nagamete itai
きみにこいしてるなだかんだうかべてる
Kimi ni koishiteru nadakanda ukabeteru
からわわれそうでなかなかわれない
Kara wawaresoude nakanaka warenai
ゆめあきらめてまたまたおいかけて
Yume akiramete matamata oikakete
いつかそこにとどきたい
Itsukasoko ni todokitai
むやみにふくらむおろかもののえちゅーど
Muyamini fukuramu orokamonono etude
もうすこしせかいをながめていたい
Mousukoshi sekaiwo nagameteitai
ながめていたい
Nagamete itai
Estudio de Amor
Si pudiera reírme con historias habituales
No se desvanecerían tan fácilmente
Incluso las sombras habituales se convierten en poemas compartidos
Cantando al ritmo de la electricidad
Estoy enamorado de ti, nadando tambaleante
Aunque no sea hábil en vivir
A veces, mis fuertes sentimientos se rompen
Quiero llegar allí algún día
El etude de los tontos que se hinchan sin razón
Quiero mirar un poco más el mundo
Estoy enamorado de ti, flotando y hundiéndome
Parece que me descubrirás, pero no puedo llorar fácilmente
Rindiéndome a los sueños, persiguiéndolos una y otra vez
Quiero llegar allí algún día
El etude de los tontos que se hinchan sin razón
Quiero mirar un poco más el mundo
Quiero mirar un poco más