May Be Sinful
あいたいひとわすれたいことわすれないこと
aitai hito wasuretai koto wasurenai koto
しあわせのていぎはきょうかしょにはのらない
shiawase no teigi wa kyōkasho ni wa noranai
きゃんどるそっとふきけすふりでためいきつく
kyandoru sotto fuki kesu furi de tameiki tsuku
こんなもんさとすこしずつ
kon'na mon-sa to sukoshizutsu
てーぶるのうえのあいすてぃ
tēburu no ue no aisutī
とけだすしずくはなみだしずかによるをそめる
tokedasu shizuku wa namida shizuka ni yoru o someru
ゆれるつきがなみのあわになって
yureru tsuki ga nami no awa ni natte
ふかいあおにのみこまれそうになる
fukai ao ni nomikoma re-sō ni naru
ぬれるかげににじのかさをさして
nureru kage ni niji no kasa o sashite
さまようはてはまたあさがくるいつもどおり
samayō hate wa mata asa ga kuru itsumodōri
きにしないしおもいださないよでもきえない
kinishinai shi omoidasanai yo demo kienai
まどにようのひかりまどろむねこあつまった
mado ni yō no hikari madoromu neko atsumatta
かんたんじゃないなんてつみぶかいかもしれない
kantan janai nante tsumibukai kamo shirenai
ときはすぎるものだから
toki wa sugiru monodakara
でたらめばかりのはーもにー
detarame bakari no hāmonī
からまりあったはなかざりきせつがいろをかえて
karamari atta hana-kazari kisetsu ga iro o kaete
surrender, surrender, surrender てじょうかけて
surrender, surrender, surrender tejō kakete
しゃらんらしゃらんらまほうのじゅもんかけて
sharanra sharanra mahō no jumon kakete
ゆれるつきがなみのあわになって
yureru tsuki ga nami no awa ni natte
ふかいあおにのみこまれそうになる
fukai ao ni nomikoma re-sō ni naru
ぬれるかげににじのかさをさして
nureru kage ni niji no kasa o sashite
さまようはてはまたあさがくるいつもどおり
samayō hate wa mata asa ga kuru itsumodōri
Quizás sea pecaminoso
Querer verte, no poder olvidar, no olvidar
La definición de felicidad no encaja en los libros de texto
Borrando suavemente las lágrimas con un pañuelo de caramelo
Este tipo de monotonía, poco a poco
El helado en la mesa
Las gotas que se derriten tiñen silenciosamente la noche
La luna temblorosa se convierte en burbujas en las olas
Parece que va a ser tragada por un azul profundo
Colocando un paraguas de arcoíris en la sombra húmeda
El final errante es que la mañana vuelve como siempre
No me preocupo, no recuerdo, pero no desaparece
La luz de la ventana se desvanece, los gatos se reúnen
No es fácil, puede que sea tentador
Porque el tiempo sigue pasando
Una armonía llena de tonterías
Las decoraciones florales entrelazadas cambian de color con las estaciones
Rendirse, rendirse, rendirse con fuerza
Sharanra sharanra, lanzando un hechizo mágico
La luna temblorosa se convierte en burbujas en las olas
Parece que va a ser tragada por un azul profundo
Colocando un paraguas de arcoíris en la sombra húmeda
El final errante es que la mañana vuelve como siempre
Escrita por: Puffy / Ryouhei Shima