Puffy de Samba
ひとよりとてもよく笑い
hito yori totemo yoku warai
ひとの半分よく眠り
hito no hanbun yoku nemuri
たまに不安を抱えても
tama ni fuan wo kakaete mo
気がつきゃいつも忘れてる
ki ga tsukya itsumo wasureteru
いいことばかりではないが
ii koto bakari de wa nai ga
捨てたものではございません
suteta mono de wa gozaimasen
大地の息吹感じては 心躍るでしょう
daichi no ibuki kanjite wa kokoro odorudeshou
息を切らして走っても (走っても)
iki wo kirashite hashittemo (hashittemo)
雲はどこへもついてくる (フワフワリ)
kumo wa doko e mo tsuite kuru (fuwafuwari)
時折滲む夕暮れに 想いを馳せて
tokiori nijimu yuugure ni omoi wo hasete
ルンバ! Uh! ルンバ! Uh!
runba! Uh! runba! Uh!
ひとよりちょっとがんばって
hito yori chotto ganbatte
ひとにかくれて泣いている
hito ni kakurete naite iru
難しく考えだすと
muzukashiku kangaedasu to
時々逃げ出したくなる
tokidoki nigedashitaku naru
心の中にちらほらり
kokoro no naka ni chirahorari
メランコリーじゃございません
merankorii ja gozaimasen
小春日和に寝転んで 忘れちゃいましょう
koharubiyori ni nenonde wasurechaimashou
あの夏の恋路のように (恋のように)
ano natsu no koiji no you ni (koi no you ni)
蜃気楼は逃げてゆく (ユラユラリ)
shinkirou wa nigeteyuku (yurayurari)
若さゆえに頑なな 想いを乗せて
wakasa yue ni katakuna na omoi wo nosete
息を切らして走っても 雲はどこへもついてくる
iki wo kirashite hashittemo kumo wa doko e mo tsuite kuru
時折滲む夕暮れに 想いを馳せて
tokiori nijimu yuugure ni omoi wo hasete
時折滲む夕暮れに 想いを馳せて
tokiori nijimu yuugure ni omoi wo hasete
Samba Hinchado
Me río mucho más que la gente
Duermo mejor que la mitad de las personas
A veces cargo con la ansiedad
Sin darme cuenta, siempre la olvido
No todo son cosas buenas
No es algo que se pueda desechar
Sentir el aliento de la tierra hará que tu corazón brinque
Aunque corra sin aliento (corra sin aliento)
Las nubes siempre me siguen (flotando)
De vez en cuando, en el atardecer, me pierdo en mis pensamientos
¡Rumba! ¡Uh! ¡Rumba! ¡Uh!
Me esfuerzo un poco más que la gente
Lloro escondido de los demás
Cuando empiezo a pensar demasiado complicado
A veces quiero escapar
Aquí y allá en mi corazón
No es melancolía
Acuéstate en un día de primavera y olvídalo todo
Como en un romance de verano (como en un romance)
El espejismo se aleja (balanceándose)
Llevando pensamientos tercos por la juventud
Aunque corra sin aliento, las nubes siempre me siguen
De vez en cuando, en el atardecer, me pierdo en mis pensamientos
De vez en cuando, en el atardecer, me pierdo en mis pensamientos
Escrita por: Ami Onuki / Yumi Yoshimura / Shoko Suzuki